用英文表達(dá)-大肆慶祝
來(lái)源:發(fā)布時(shí)間:2011-12-08
在重要的節(jié)日或者紀(jì)念日的時(shí)候,我們常會(huì)花錢(qián)出去大吃一頓或者買(mǎi)些東西來(lái)慶祝。在英語(yǔ)中,這種做法可以用“push the boat out”來(lái)表示。
“Push the boat out”意思就是“慷慨而奢侈地花費(fèi)”,不過(guò)它跟“paint the town red”的意思不同,后者意為“狂歡、胡鬧”;而前者表示“雖然出去玩樂(lè),但并不是以一種不負(fù)責(zé)任的方式”,強(qiáng)調(diào)“花費(fèi)雖然大,但是也是必要的”。
例如:
Jack has just passed his exams and wants to push the boat out by inviting us all out for a celebratory dinner.
我聽(tīng)說(shuō)杰克通過(guò)了考試,他今天打算請(qǐng)我們出去大吃一頓來(lái)慶祝。
Sometimes you have to push the boat out and splurge on a new set of clothes.
有的時(shí)候你得揮霍一回,買(mǎi)些新衣服來(lái)犒勞一下自己。
下面我們?cè)賮?lái)講一些人們普遍使用的、跟船相關(guān)的表達(dá)。比如說(shuō)錯(cuò)失良機(jī)可以說(shuō)“miss the boat”,做事不留后路是“burn your boat”。如果你真的沒(méi)給自己留什么后路,你也不用太沮喪,世界上總有很多人和你in the same boat(處境相同),你還是可以從他們那里獲得一些同情和幫助。
有的人喜歡安穩(wěn)的生活,不愿意rock the boat(破壞良好的現(xiàn)狀),但這也意味著他們不會(huì)有什么機(jī)會(huì)。和這個(gè)短語(yǔ)對(duì)應(yīng)的有個(gè)短語(yǔ)叫push the envelope,意為“挑戰(zhàn)極限”,這個(gè)詞組往往被用來(lái)談?wù)摽萍歼M(jìn)步,表示“人或機(jī)構(gòu)等很有創(chuàng)新力,想盡力超越現(xiàn)有的邊界”。
例如:
My company is really pushing the envelope in terms of design. We are working on a new type of interactive computer game that will revolutionise the market.
在設(shè)計(jì)方面,我們公司一直都在挑戰(zhàn)極限。目前我們正在開(kāi)發(fā)一款新的人機(jī)交互型電腦游戲,它將徹底改變現(xiàn)在的電子游戲市場(chǎng)。
參加巨人冬令營(yíng),學(xué)員最關(guān)注的其它問(wèn)題:
★ 巨人冬令營(yíng)全部線路 ★ 巨人冬令營(yíng)報(bào)名常見(jiàn)問(wèn)題 ★ 巨人冬令營(yíng)精彩回顧
2012年冬令營(yíng)全部線路查詢 報(bào)名快速通道>>
巨人“哈利波特”魔術(shù)表演冬令營(yíng)超值贈(zèng)送
北京巨人冬令營(yíng)全國(guó)報(bào)名電話:010-51260174
更多冬令營(yíng)相關(guān)內(nèi)容
熱為什么要讓孩子參加心智營(yíng)?
- 10-05·英語(yǔ)是通用的國(guó)際語(yǔ)言,從發(fā)音、語(yǔ)法、口語(yǔ)、
- 10-04·導(dǎo)師楊,難忘的冬令營(yíng)帶營(yíng)經(jīng)歷總結(jié)
- 09-30·參加國(guó)際游學(xué)的學(xué)生要適應(yīng)新家與新父母
- 09-23·英孚歐洲游學(xué)營(yíng),適合10-14歲的馬耳他2周體
- 09-22·歡樂(lè)海岸帆板、iboat帆船一節(jié)體驗(yàn)課流程
- 09-21·風(fēng)平浪靜的歡樂(lè)海岸,最適合帆船初學(xué)者啦!
- 09-20·2周英國(guó)游學(xué)比較適合7-9 歲的少兒生活