97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

英語(yǔ)如何解讀“洪荒之力”

2016-11-08 10:47:25 來(lái)源:學(xué)習(xí)方法網(wǎng)

   來(lái)看看老外們是怎么解讀“洪荒之力”的吧!

  1. Fight tooth and nail

  牙齒和指甲都派上用場(chǎng),說(shuō)明也是夠拼了,這個(gè)短語(yǔ)的意思正是“全力拼搏”。

  例:He fought tooth and nail to keep his job.

  他竭盡全力保住自己的工作。

  2. For all sb is worth

  最大限度地發(fā)揮某人的價(jià)值,言外之意就是有多大勁使多大勁啊~

  例:I ran for all I was worth.

  我拼命地跑。

  3. Work fingers to the bone

  干活干得手指頭都細(xì)了,也能看出你很賣力氣。

  例:I spent the day working my fingers to the bone, and now I want to relax.

  我已經(jīng)賣力干活一整天了,現(xiàn)在就想歇歇。

  4. Bust a gut

  Bust有“爆裂”的意思,gut可指“內(nèi)臟”,看到這樣的組合真是感覺(jué)要拼出內(nèi)傷了,它的意思是“拼命干”。

  例:We're going to have to bust a gut to finish this project on time.

  為了按時(shí)完工,我們必須得拼命干。

  5. Strain oneself

  Strain可以表示“繃得很緊”,這個(gè)詞組指讓人費(fèi)了九牛二虎之力,過(guò)度操勞。

  例:Don't strain yourself trying to think of the answer. I can tell you what it is.

  別費(fèi)勁想答案了,我能告訴你。

  (責(zé)任編輯:彭海芝)

分享“英語(yǔ)如何解讀“洪荒之力””到:

58.4K

網(wǎng)站地圖

關(guān)注高考招生官微
獲取更多招生信息
高校招生微信