97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

人教版高中語文第三冊第一單元:漢魏晉五言詩三首之迢迢牽牛星原文及譯文

2017-01-17 21:13:44 來源:精品學習網(wǎng)

   《古詩十九首》,組詩名,五言詩。是樂府古詩文人化的顯著標志。以下是漢魏晉五言詩三首之迢迢牽牛星原文及譯文,請大家認真掌握。

  迢迢牽牛星

  無名氏

  迢迢(tiáo)牽牛星,皎皎河漢女。

  纖纖擢(zhuó)素手,札札(zhá)弄機杼(zhù)。

  終日不成章,泣涕零如雨。

  河漢清且淺,相去復幾許?

  盈盈一水間(jiàn),脈脈(mò)不得語。

  譯文一:

  那遙遠而亮潔的牽牛星,那皎潔而遙遠的織女星。

  織女正擺動柔長潔白的雙手,織布機札札地響個不停。

  因為相思而整天也織不出什么花樣,她哭泣的淚水零落如雨。

  只隔了道清清淺淺的銀河,兩相界離相去也沒有多遠。

  相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情脈脈相視無言地癡癡凝望。

  譯文二:

  看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。(織女)伸出細長而白皙的手 ,擺弄著織機(織著布),發(fā)出札札的織布聲。因為思念一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。

  漢魏晉五言詩三首之迢迢牽牛星原文及譯文就為大家分享到這里,育路網(wǎng)預祝大家新學期可以取得更好的成績。

  (責任編輯:陳海巖)

分享“人教版高中語文第三冊第一單元:漢魏晉五言詩三首之迢迢牽牛星原文及譯文”到:

58.4K

網(wǎng)站地圖

關(guān)注高考招生官微
獲取更多招生信息
高校招生微信