廣西大學(xué)翻譯專業(yè)介紹
廣西大學(xué)坐落于風(fēng)景如畫,有著“綠城”美譽(yù)的廣西首府南寧市,是廣西辦學(xué)歷史最悠久、規(guī)模最大的綜合性大學(xué),也是目前廣西唯一的國家“211工程”學(xué)校,教育部和廣西共建的省部共建高校、中西部高校提升綜合實力計劃建設(shè)高校。學(xué)校創(chuàng)辦于1928年,首開廣西高等教育之先河。首任校長是教育界“北蔡(蔡元培)南馬”之一,我國著名教育家、科學(xué)家、民主革命家馬君武博士。1939年廣西大學(xué)成為國立大學(xué),竺可楨、李四光、陳望道、陳寅恪、王力等一批名家曾在這里任教,是當(dāng)時國內(nèi)有較大影響的綜合性大學(xué)之一。1952年,毛澤東主席親筆為廣西大學(xué)題寫了校名,同年,廣西大學(xué)農(nóng)學(xué)院獨(dú)立建制,成立廣西農(nóng)學(xué)院。1953年,廣西大學(xué)在全國高校院系調(diào)整中被停辦,師生以及設(shè)備和圖書資料被調(diào)整到中南和華南地區(qū)的19所大學(xué),為新中國高等教育的發(fā)展做出了重大的貢獻(xiàn)和犧牲。1958年,國務(wù)院批準(zhǔn)廣西大學(xué)恢復(fù)重建。1997年,原廣西大學(xué)與原廣西農(nóng)業(yè)大學(xué)(1992年廣西農(nóng)學(xué)院更名為廣西農(nóng)業(yè)大學(xué))合并,組建新的廣西大學(xué),邁上了創(chuàng)建高水平大學(xué)的新征程。在80多年的辦學(xué)歷程中,廣西逐漸形成了“勤懇樸誠”的校訓(xùn),積累和沉淀了鮮明的辦學(xué)特色、深厚的人文底蘊(yùn)和獨(dú)特的西大精神。
翻譯(本科、學(xué)制四年)
該專業(yè)現(xiàn)有翻譯專業(yè)學(xué)位碩士點(diǎn)以及翻譯理論與實踐方向碩士點(diǎn),是廣西人才小高地——英語翻譯高級人才培養(yǎng)基地,《英語口譯》為省級精品課程,翻譯是省級教學(xué)團(tuán)隊,擁有2位省級教學(xué)名師。該專業(yè)注重培養(yǎng)學(xué)生的英漢雙語基礎(chǔ)、嫻熟的語言交際能力及口、筆譯技能,培養(yǎng)具有寬闊國際視野的通用型、專業(yè)化口、筆譯人才。
畢業(yè)生應(yīng)熟練掌握英語及口筆譯專業(yè)技能,具備較強(qiáng)的邏輯思維能力、較寬廣的知識面、較高的跨文化交際素質(zhì)和良好的職業(yè)道德,具備較強(qiáng)的獨(dú)立思考能力、工作能力和溝通協(xié)調(diào)能力。
主要課程有:綜合英語、英語口語、英語聽力、交替?zhèn)髯g、視譯、同聲傳譯、英漢互譯理論與技巧、應(yīng)用翻譯、陪同口譯、中國文化、西方文化、語言學(xué)、英美文學(xué)、英語教學(xué)法、經(jīng)濟(jì)學(xué)基礎(chǔ)、商務(wù)口譯、高級漢語寫作等。
畢業(yè)生能夠勝任外事、經(jīng)貿(mào)、教育、文化、科技、軍事等領(lǐng)域中的口、筆譯以及其他跨文化交流工作,在需要英語特別是翻譯人才的機(jī)關(guān)和企事業(yè)單位工作。
(責(zé)任編輯:吳健強(qiáng))
分享“廣西大學(xué)翻譯專業(yè)介紹”到: