97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

世界上最難翻譯的10大英語(yǔ)單詞揭曉

2017-03-24 06:48:52 來源:精品學(xué)習(xí)網(wǎng)

  "世界上最難翻譯的10大英語(yǔ)單詞揭曉"一文由育路編輯整理,更多精選內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注育路網(wǎng)!

  據(jù)報(bào)道,在全球1000名翻譯人員的協(xié)助下,英國(guó)倫敦“今日翻譯”公司近日評(píng)選出當(dāng)今世上最難翻譯的詞語(yǔ),其中,班圖人的希魯巴語(yǔ)“ilunga”一詞位居榜首,它的意思是:世人愿意以德報(bào)怨兩次,但決不會(huì)有第三次。

  在英語(yǔ)方面,意思為全權(quán)大使或特使的古典英語(yǔ)生字“plenipotentiary”擊敗了“googly”(木球運(yùn)動(dòng)中一種投球招數(shù))、 “spam”(斯帕姆午餐肉)及“gobbledygook”(嗦浮夸的語(yǔ)言),成為翻譯員心目中最棘手的英語(yǔ)單詞。“今日翻譯”公司的行政總裁林斯基尼說:“人們有時(shí)忘記了,翻譯員不只要翻譯語(yǔ)言,更要翻譯文化。有時(shí)候,一種文化有的事物未必存在于另一種文化。”

  1.Ilunga:希魯巴語(yǔ),世人愿意以德報(bào)怨兩次,但決不會(huì)有第三次

  2.Shlimzl:依第語(yǔ),一個(gè)“頭頭碰著黑”的倒霉人

  3.Radioukacz:波蘭語(yǔ),在鐵幕蘇聯(lián)進(jìn)行抵抗運(yùn)動(dòng)的電訊員

  4.Naa:日本語(yǔ),只流行于關(guān)西,用作強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣或表示贊同的語(yǔ)氣助詞

  5.Altahmam:阿拉伯語(yǔ),沉痛哀傷的一種

  6.Gezellig:荷蘭語(yǔ),舒服

  7.Saudade:葡萄牙語(yǔ),渴望的一種

  8.Selathirupavar:泰米爾語(yǔ),逃學(xué)的一種

  9.Pochemuchka:俄語(yǔ),一個(gè)每件事都要問的人

  10.Klloshar:阿爾巴尼亞語(yǔ),失敗

  (責(zé)任編輯:郭峰)

分享“世界上最難翻譯的10大英語(yǔ)單詞揭曉”到:

58.4K

網(wǎng)站地圖

關(guān)注高考招生官微
獲取更多招生信息
高校招生微信