97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

育路教育網(wǎng),權(quán)威招生服務(wù)平臺
新東方在線

翻譯中介詞的五種翻譯技巧

來源:考研教育網(wǎng) 時間:2011-10-27 11:57:02

 眼下已經(jīng)來到十一月份,老師們提醒各位2012年的考生在復(fù)習(xí)翻譯題目的時候,一定要在打牢基礎(chǔ)知識的基礎(chǔ)上注意培養(yǎng)一定的翻譯技巧,以便在研究生入學(xué)考試時能夠得心應(yīng)手。由于介詞翻譯在考試中時有出現(xiàn),而很多同學(xué)對介詞翻譯并不太掌握,所以下面將為大家介紹一些介詞的翻譯技巧。

  英語中大多數(shù)介詞含義靈活,一詞多義多用。除了一些常用短語已有譯法外,大量介詞需要從其基本意義出發(fā),聯(lián)系上下文加以靈活處理。下面簡明地介紹幾種基本譯法。

  (1)轉(zhuǎn)譯:英語中常用介詞來表達動作意義。漢譯時,可將介詞轉(zhuǎn)譯成動詞。

  ①在作表語的介詞短語中,介詞常轉(zhuǎn)譯為動詞,而連系動詞則省略不譯。如:This machine is out of repair.這臺機器失修了。

 、谠谧髂康幕蛟驙钫Z的介詞短語中,介詞有時轉(zhuǎn)譯成動詞。

  如:The plane crushed out of control. 這架飛機失去控制而墜毀。

  The letter E is commonly used for electromotive force.通常用E這個字母表示電動勢。

 、墼谧鳁l件、方式或方法狀語的介詞短語中,介詞有時轉(zhuǎn)譯成動詞。如: 增譯

  But even the larger molecules with several hundred atoms are too small to be seen with the best optical microscope.但是,即使有幾百個原子的分子也是太小了,用比較好的光學(xué)顯微鏡也看不見它們。

 、芙樵~短語作補足語時,其中介詞常轉(zhuǎn)譯成動詞。如:

  Heat sets these particles in random motion.熱量使這些粒子作隨機運動。

 。2)增譯:增詞不是無中生有,而是要根據(jù)上下文特別是與介詞搭配的動詞或形容詞的含義加得恰當(dāng)。有不少情況,句中與介詞搭配的動詞或形容詞不出現(xiàn),如照原文結(jié)構(gòu)無法把意思表達清楚,甚至易于誤解時,這就需要增詞。

  如:That’s all there is to it.那就是與此有關(guān)的全部內(nèi)容。(原句中to=related to)

  The engineer was taken ill with consumption. It was flour on the lungs, the doctor told him at the time.這個工程師得了肺病、那是由于面粉對肺部的影響,當(dāng)時醫(yī)生這樣對他說的。(on=effect)

  因此,熟悉介詞與動詞或形容詞的習(xí)慣搭配是增詞并正確理解詞義的一種重要手段。

 。3)分譯:介詞短語作定語時,往往是定語從句的一種簡略形式。介詞短語作狀語時,有時是狀語從句的簡略形式。有些介詞短語還是并列句的簡略形式。因此漢譯時,有的可以拆句分譯。

 、僮g成并列分句。

  The porous wall acts as a kind of seine for separating molecules.多孔壁的作用就像一把篩子,它把不同質(zhì)量的分子分開。

 、谧g成讓步分句。

  With all its disadvantages this design is considered to be one of the best.這個設(shè)計盡管有種種缺點,仍被認為比較佳設(shè)計之一。

 、圩g成真實或虛擬條件分句。

  Mans warm blood makes it difficult for him to live long in the sea without some kind warmth.人的血液是熱的,如果得不到一定的熱量,人就難以長期在海水中生活。

  ④譯成原因分句。

  We cannot see it clearly for the fog.由于有霧,我們看不清它。

  The machine is working none the worse for its long service. 這部機器并不因使用的時間長而性能變差了。

  ⑤譯成目的分句。

  This body of knowledge is customarily divided for convenience of study into the classifications: mechanics, heat, light, electricity and sound..為了便于研究起見,通常將這門學(xué)科分為力學(xué)、熱學(xué)、光學(xué)、電學(xué)和聲學(xué)。

    研招信息:教育部2012研招通知簡章 2012研招六變化 ♦首發(fā)2012年比較新考研大綱

    報考指南:2012考研報名時間 ♦ 報名入口 網(wǎng)上報名指南   預(yù)報名流程 院校專業(yè)報考

    研招簡章:2012全國研招簡章 各高校2012研招簡章 推免生招生簡章 如何看懂簡章

    復(fù)習(xí)備考:各科第二輪復(fù)習(xí)策略  政治  英語  數(shù)學(xué)  專業(yè)課   ♦公共課真題 專業(yè)課真題

    輔導(dǎo)課程:海文   海天  啟航  文都  跨考  考研專業(yè)課   法碩輔導(dǎo)   考研英語保過班

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費領(lǐng)取

【隱私保障】

育路為您提供專業(yè)解答

相關(guān)文章推薦

27

2011.10

2012年考研英語新題型復(fù)習(xí)全攻略

  一、 試題構(gòu)成  自從2010年,英語(二)閱讀理解部分增加了新的題型,即閱讀理解B節(jié),本部分有三......

27

2011.10

考研英語復(fù)習(xí)規(guī)律:能力與考試技能并存

  任何一門學(xué)科都有其內(nèi)在規(guī)律,對于考研英語來講也是一樣。萬學(xué)海文(微博)英語考研輔導(dǎo)老師們在此分......

27

2011.10

考研英語一和英語二閱讀理解對比

  考研英語在整體上并沒有大的改變,同學(xué)們把要掌握的知識點和技巧把握好,力求在沖刺階段成績有個質(zhì)......

27

2011.10

從出題角度解決考研英語詞匯問題

 單詞記憶對每一個考生來說都是一個令人頭疼的問題,有很多人在考研復(fù)習(xí)初期就對記考研單詞產(chǎn)生了畏懼......

27

2011.10

2012年考研英語態(tài)度題三大“解題原則”

  任何一門學(xué)科都有其內(nèi)在規(guī)律,對于考研英語來講也是一樣。萬學(xué)海文英語考研輔導(dǎo)老師們在此分析一下......

27

2011.10

29日在職考研開考 考生需采指紋刷二代身份證

  從吉林省學(xué)位辦獲悉,2011年在職攻讀碩士學(xué)位全國聯(lián)考定于2011年10月29日、30日兩天進行! 〗衲......

您可能感興趣
為什么要報考研輔導(dǎo)班? 如何選擇考研輔導(dǎo)班? 考研輔導(dǎo)班哪個好? 哪些北京考研輔導(dǎo)班靠譜? 2019考研輔導(dǎo)班大全