翻譯練習(xí)不能只看不做
考研英語翻譯的備考不能只停留在“看”的層面上,要扎扎實實的“做”翻譯,提高動手、動筆的能力,那樣才能切實的提高翻譯水平,那么如何做呢?在做的過程中應(yīng)把握哪幾步呢,這一定是眾多考生迫切要知道的?佳休o導(dǎo)專家建議考生,大家可以把考研閱讀中的長難句拿出來翻譯,提高一些動手能力。翻譯題型自從作為考查考生綜合運用語言能力的題型出現(xiàn)后,很多考生覺得難以動筆,認(rèn)為這種題型的難度較大。而這種題型在近些年的考研英語試卷中出現(xiàn)以后,考察形式已經(jīng)趨于穩(wěn)定?碱}要求考生在理解全句、全段或全文的基礎(chǔ)上,把語法、詞匯的意思和上下文結(jié)合起來理解。翻譯題的解題只靠熟悉語法規(guī)則和孤立地背單詞已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠了。從內(nèi)容來看,這種題的文章選段多以自然科學(xué)、社會科學(xué)、科學(xué)報道或評論等內(nèi)容為主。與其他題材或內(nèi)容的文章相比,以上這些內(nèi)容出現(xiàn)的頻率更高些,從題型難度來看,近些年,這類題型的總體難度在上升,長難句出現(xiàn)次數(shù)有所增加。但是,語法難度卻略有下降。下面詳細(xì)介紹一下考試中翻譯部分的應(yīng)對策略。
把握作文規(guī)律
考研英語有個出題走勢的規(guī)律,“五年一大變,三年一小變”,尤其是小作文,有的考生看到這個題就比較犯愁,不知道如何下手,原因有二,其一是不知道它的格式如何,特別是不知道用什么樣的語言去表達(dá),第二,文章中的專用術(shù)語多,看的更叫人云里霧里。寫好考研英語作文并不難,只要掌握考研英語作文的答題技巧,問題就迎刃而解了?佳休o導(dǎo)專家提醒考生,好作文應(yīng)該是緊扣文章主題,遵循特定的文體格式,選用恰當(dāng)?shù)恼Z言合理組織文章結(jié)構(gòu),內(nèi)容統(tǒng)一、連貫,語法、拼寫、標(biāo)點正確,用詞恰當(dāng)。在復(fù)習(xí)過程中,大家一定要按照好作文的標(biāo)準(zhǔn)審視自己的文章,確保能在真正意義上有所提升。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
09
2013.10
考研英語最看基本功,沒有一定的詞匯量、閱讀量,考試時什么技巧也用不上?佳休o導(dǎo)專家提醒考生,......