考研英語(yǔ):初探考研翻譯步驟
考研英語(yǔ)翻譯題之所以難,其實(shí)就難在對(duì)許多考生來(lái)說(shuō),它的結(jié)構(gòu)冗雜,生詞多。所以今天萬(wàn)學(xué)海文老師就帶大家聊一聊考研英語(yǔ)翻譯的基本步驟怎樣安排。
一、化整為零——劃分結(jié)構(gòu),理清句式
二、各個(gè)擊破——轉(zhuǎn)換詞義,組織語(yǔ)言
三、整合提升——語(yǔ)序調(diào)整,潤(rùn)色文字
我們以2008年46題為例:
He believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.
一、【化整為零】
He believes that this very difficulty may have had the compensating advantage //of forcing him to think long and intently about every sentence, //and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.
(1)本句的主語(yǔ)為he,謂語(yǔ)為believes,賓語(yǔ)為that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。
(2) 介詞短語(yǔ)of forcing him to think long and intently about every sentence作定語(yǔ)修飾compensating advantage。其中about every sentence作狀語(yǔ)修飾think。
(3) 介詞短語(yǔ)enabling him to detect errors跟前面的forcing him to think long and intently為并列關(guān)系,都是介詞of的賓語(yǔ)。
(4) 介詞短語(yǔ)in reasoning和in his own observations皆為狀語(yǔ)修飾detect。
二、【各個(gè)擊破】
1.詞的考點(diǎn)和翻譯:
this very difficulty中very表示強(qiáng)調(diào),指“正是,就是”
compensating advantage抵償性的優(yōu)勢(shì),補(bǔ)償性的優(yōu)勢(shì),具有補(bǔ)償作用的好處
intently專心地,認(rèn)真地
enable...to...使能夠
detect errors發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,察覺(jué)錯(cuò)誤
reasoning推理,推論,推理過(guò)程中
2.句的考點(diǎn)和翻譯:
(1) that賓語(yǔ)從句無(wú)須調(diào)整順序,可直接翻譯。
(2) 介詞短語(yǔ)of forcing...and thus enabling...都屬于本句中advantage所指的具體內(nèi)容,作用類似于英文中的同位語(yǔ)成分,鑒于漢語(yǔ)后重心的特點(diǎn),可以先把這一部分具體內(nèi)容翻譯出來(lái),比較后再翻譯概括性的內(nèi)容advantage。建議考生關(guān)注下中英文差異中的英語(yǔ)前重心、漢語(yǔ)后重心這一特點(diǎn)。
(3) 介詞短語(yǔ)in reasoning and in his own observations作定語(yǔ)修飾errors,翻譯時(shí)按照漢語(yǔ)習(xí)慣將其前置到errors之前翻譯。
三、【整合提升】
他認(rèn)為或許正因?yàn)?語(yǔ)言表達(dá)上的)這種困難,他不得不對(duì)自己要說(shuō)的每句話都經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的認(rèn)真思考,從而能發(fā)現(xiàn)自己在推理和觀察中的錯(cuò)誤,結(jié)果這反而成為他的優(yōu)點(diǎn)。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺(jué)得有用
02
2016.08
考研英語(yǔ)翻譯怎么破? 從歷年考試來(lái)看,翻譯題是考研英語(yǔ)各題型中得分率較低的一道題。大多數(shù)考......
02
2016.08
考研英語(yǔ)歷年作文命題有規(guī)律! 為了讓2017年考生更高效地復(fù)習(xí)考研英語(yǔ),勤思考研整理了考研英語(yǔ)......
01
2016.08
考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)的六大關(guān)鍵問(wèn)題 英語(yǔ)是考研復(fù)習(xí)的重要科目,中公考研整理了英語(yǔ)復(fù)習(xí)的六大關(guān)鍵問(wèn)......
01
2016.08
很多考生都不重視考研英語(yǔ)新題型,這點(diǎn)我們要再次強(qiáng)調(diào),考研一分兩分都是至關(guān)重要的,所以大家不要放棄......
01
2016.08
2017考研英語(yǔ):做一只“憤怒的小鳥” 有句老話說(shuō),父母給的叫背景,自己打下來(lái)的,......
01
2016.08
考研英語(yǔ)必備:涵蓋所有詞匯的經(jīng)典100句(四) 61、The wandering band abandoned her bandaged......