97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

育路教育網(wǎng),權(quán)威招生服務(wù)平臺
新東方在線

上海外國語大學(xué)翻譯碩士好不好

來源:網(wǎng)絡(luò) 時間:2017-06-03 11:06:27

  高級翻譯學(xué)院經(jīng)學(xué)術(shù)委員會討論并報教育部學(xué)科辦備案,成立了我國第一個翻譯學(xué)學(xué)科點,招收翻譯學(xué)碩士和博士。學(xué)院同時也是我國首批翻譯專業(yè)碩士培養(yǎng)單位。學(xué)院以培養(yǎng)高水平、應(yīng)用型翻譯人才和翻譯研究人才為目標(biāo),致力于建立完善的培養(yǎng)體系,以培養(yǎng)出我國急需的高等級翻譯人才和翻譯研究人才。在建設(shè)過程中,開展了廣泛的國際合作,并通過教學(xué)和科研贏得了國際組織和國際學(xué)術(shù)同行的高度贊譽。

  學(xué)科歷史發(fā)展

  2003年4月18日,學(xué)院成立,并成為教育部“十五”規(guī)劃211重點項目:同聲傳譯教學(xué)與研究基地。

  2003年9月,與聯(lián)合國日內(nèi)瓦辦事處簽訂合作備忘錄。

  2004年2月,建立中國大陸首個翻譯學(xué)博士和碩士學(xué)位點。

  2005年11月,與歐盟簽訂“專業(yè)會議口譯員訓(xùn)練合作框架協(xié)議”。

  2005年11月,被國際口譯員協(xié)會(AIIC)評為最高水平會議口譯專業(yè)教學(xué)單位之一。

  2007年5月,被國務(wù)院學(xué)位委員會批準(zhǔn)為首批“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)”試點單位。

  2008年8月,聯(lián)合國維也納辦事處會議管理處處長伊慕瑞•卡布斯基來訪并簽署合作備忘錄;同月,聯(lián)合國紐約總部助理秘書長約翰尼斯•曼加沙來訪并簽署上外與聯(lián)合國整體合作框架性備忘錄;10月,聯(lián)合國日內(nèi)瓦會議管理司司長戈拉特切夫再訪并續(xù)簽合作備忘錄;2009年4月,聯(lián)合國大會事務(wù)及會議管理司副秘書長穆罕默德•沙班來訪。上外高翻成為聯(lián)合國首個整體合作簽約高校。

  2009年,建立國家211工程課題“二十一世紀(jì)多語言國際化創(chuàng)新人才培養(yǎng)基地”。

  2009年6月,成為國際高校翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)成員。

  2009年9月,專業(yè)學(xué)術(shù)雜志《東方翻譯》創(chuàng)刊。

  2010年11月,被國務(wù)院學(xué)位辦批準(zhǔn)為翻譯碩士專業(yè)學(xué)位綜合改革試點單位,同時被批準(zhǔn)為上海市研究生教育創(chuàng)新計劃改革試點單位。

  專業(yè)設(shè)置

  翻譯學(xué)碩士學(xué)制2.5年,旨在培養(yǎng)我國社會主義建設(shè)事業(yè)所需要的德、智、體全面發(fā)展、具有一定的口筆譯經(jīng)驗、掌握一定的翻譯理論知識,具備獨立研究能力的初級翻譯研究工作者。本專業(yè)培養(yǎng)方向包含筆譯研究、口譯研究、譯學(xué)理論研究等方向。

  翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)學(xué)制2.5年,旨在培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展、能適應(yīng)全球經(jīng)濟一體化及提高國家國際競爭力的需要、適應(yīng)國家經(jīng)濟、文化、社會建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。

  翻譯碩士專業(yè)學(xué)位筆譯方向以培養(yǎng)高級專業(yè)筆譯人才為目標(biāo)。本專業(yè)培養(yǎng)方向包括:公/商務(wù)筆譯方向、專業(yè)編譯和法律翻譯。

  翻譯碩士專業(yè)學(xué)位口譯方向以培養(yǎng)具有國際水準(zhǔn)的、能勝任各重大國際交往場合的專業(yè)口譯員為目標(biāo),本專業(yè)培養(yǎng)方向包括會議口譯方向、公/商務(wù)口譯方向和陪同口譯方向。

  翻譯學(xué)博士學(xué)位旨在培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展的,具備扎實的相關(guān)理論與專業(yè)知識,通曉翻譯學(xué)學(xué)科研究的前沿理論和最新國內(nèi)外研究成果,能從事翻譯學(xué)科高層次理論研究和教學(xué),勇于進行理論創(chuàng)新,具備獨立的科研能力、遵守學(xué)術(shù)規(guī)范的翻譯研究工作者。翻譯學(xué)博士包括翻譯教學(xué)研究和口譯研究兩個方向。

  課程設(shè)置

  根據(jù)專業(yè)和專業(yè)方向的不同,課程主要圍繞專業(yè)特點設(shè)置。課程主要分為三個大類:專業(yè)方向課、公共必修課和專業(yè)知識課(理論與百科)。

  翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)口譯方向的課程除公共必修課外,主要包括:交替?zhèn)髯g、基礎(chǔ)筆譯、會議同傳、國際經(jīng)濟學(xué)、中國文化概要、中西翻譯簡史、翻譯概論、西方文化概要、法律基礎(chǔ)、中國文化通論、西方文化概要、國際經(jīng)濟學(xué)等等。

  翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)筆譯方向的課程除公共必修課外,主要包括:專業(yè)筆譯、法律及經(jīng)貿(mào)翻譯、基礎(chǔ)口譯、國際經(jīng)濟學(xué)、中國文化概要、中西翻譯簡史、翻譯概論、西方文化概要、法律基礎(chǔ)、中國文化通論、西方文化概要、國際經(jīng)濟學(xué)等等。

  翻譯學(xué)碩士的課程除公共必修課外,主要包括:翻譯研究入門、西方翻譯簡史、中國翻譯簡史、當(dāng)代西方譯學(xué)原著選讀、當(dāng)代中國翻譯研究、譯介學(xué)、口譯概論、文學(xué)翻譯、法律基礎(chǔ)、中國文化通論、西方文化概要、國際經(jīng)濟學(xué)等等。

  翻譯學(xué)博士課程除公共必修課外,主要包括:口譯理論與研究、口譯研究方法入門、翻譯理論與教學(xué)、西方翻譯史、當(dāng)代西方翻譯理論研究、學(xué)位論文寫作方法論、翻譯研究方法論等等。

  師資力量

  學(xué)院擁有一批訓(xùn)練有素、具備相當(dāng)實踐與教學(xué)經(jīng)驗的中青年骨干教師力量;學(xué)院還有一支朝氣蓬勃、從事專業(yè)口筆譯教學(xué)和理論研究的青年教師隊伍。

  各大國際組織經(jīng)常委托高級官員和資深譯員來學(xué)院講課,如聯(lián)合國紐約總部、聯(lián)合國日內(nèi)瓦辦事處、聯(lián)合國維也納辦事處、聯(lián)合國內(nèi)羅畢辦事處、歐盟歐委會、歐盟議會口譯總司等。

  就業(yè)前景

  學(xué)生畢業(yè)后就業(yè)前景好,主要就業(yè)方向包括:

  全職或兼職地服務(wù)于各大國際組織,如聯(lián)合國總部及各辦事處、歐盟、糧農(nóng)等; 國家機關(guān),如省市級外辦;高校、研究機構(gòu);大型國有企業(yè)、外資企業(yè)、金融機構(gòu);口筆譯自由職業(yè)者。

文都2018考研鷹飛暑期集訓(xùn)營,考研水平測試,定制專屬復(fù)習(xí)規(guī)劃,學(xué)霸高分經(jīng)驗,預(yù)約免費試聽課,免費領(lǐng)取真題,報名優(yōu)惠政策,6大優(yōu)勢。讓你黃金備考,高分不是夢。

上海外國語大學(xué)翻譯碩士好不好

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費領(lǐng)取

【隱私保障】

育路為您提供專業(yè)解答

相關(guān)文章推薦

27

2017.05

上海外國語大學(xué)MBA學(xué)費是多少?

上海外國語大學(xué)是教育部直屬并與上海市共建、進入國家“211工程”建設(shè)的全國重點大學(xué)。......

27

2017.05

上海外國語大學(xué)MBA適合哪些人群?

上海外國語大學(xué)是教育部直屬并與上海市共建、進入國家“211工程”建設(shè)的全國重點大學(xué)。......

27

2017.05

上海外國語大學(xué)MBA對英語有要求嗎?

上海外國語大學(xué)是教育部直屬并與上海市共建、進入國家“211工程”建設(shè)的全國重點大學(xué)。......

您可能感興趣
為什么要報考研輔導(dǎo)班? 如何選擇考研輔導(dǎo)班? 考研輔導(dǎo)班哪個好? 哪些北京考研輔導(dǎo)班靠譜? 2019考研輔導(dǎo)班大全