每一場考研路都有成敗,希望考生們能不忘初心,堅(jiān)持當(dāng)初決定考研的信仰。何凱文每日一句會(huì)全程陪伴考生,走完2018考研路。對(duì)于考研英語的復(fù)習(xí),必然是長期積累夯實(shí)基礎(chǔ)的過程,針對(duì)考研英語復(fù)習(xí),小編也會(huì)及時(shí)整理推送相關(guān)內(nèi)容。以下是第154句:
今天的句子:
Echoing Trump's "America first" theme, Pence said Trump intended to carry nationalism into space with renewed emphasis on human space exploration and discovery "for the benefit of the American people and all of the world."
句子的解析:
詞匯突破:
Echo 回聲;附和
Theme 主題
Intend 打算
Nationalism民族主義;愛國主義
Renew 更新;續(xù)期
Emphasis 重點(diǎn);強(qiáng)調(diào)
Exploration 探測;考察
Discovery 發(fā)現(xiàn)
Benefit 利益;好處
確定主干:
Pence said Trump (that) intended to carry nationalism into space.這是一個(gè)間接引語,省略了that
切分成分:
1.Echoing Trump's "America first" theme,狀語
2.with renewed emphasis on human space exploration and discovery,狀語
3.for the benefit of the American people and all of the world 狀語
參考譯文:作為對(duì)特朗普“美國優(yōu)先”口號(hào)的響應(yīng),彭斯說特朗普意圖繼續(xù)將空間探索和發(fā)現(xiàn)視作重點(diǎn),將民族主義發(fā)揚(yáng)到太空去,為美國和全世界人民帶來福址。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
17
2017.07
超詳細(xì)單詞前綴......
14
2017.07
2018考研英語第153句
......
14
2017.07
教你靈活拆分長難句......
13
2017.07
2018考研英語第152句......
13
2017.07
2018考研英語第151句......
13
2017.07
考研英語真題訓(xùn)練從哪些方面分析文章......