97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

  首頁 課程  書店 學(xué)校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
 考研網(wǎng)
 考試動(dòng)態(tài)  報(bào)考指南  考研知識(shí): 資料下載|考研經(jīng)驗(yàn)|院校招生|專業(yè)碩士|考研輔導(dǎo)  考研教材  考研論壇 
 數(shù)學(xué): 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  英語: 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  政治: 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  專業(yè)課試題  網(wǎng)絡(luò)課程  在職研
地區(qū)信息

考研英語翻譯中語態(tài)轉(zhuǎn)換詳解

作者:   發(fā)布時(shí)間:2009-05-21 08:38:20  來源:
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 圈子話題
  • 論壇

  由于在英漢兩種語言當(dāng)中都有主動(dòng)和被動(dòng)兩種語態(tài),在英譯漢時(shí),人們常常會(huì)簡單地認(rèn)為只要按照原句的語態(tài)處理就行了。事實(shí)上并非如此。在英語中被動(dòng)語態(tài)的使用頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于漢語。如果一味按照英語的語態(tài)來翻譯,往往會(huì)使譯文顯得十分別扭,帶有明顯的翻譯腔,甚至出現(xiàn)文理不通的情況。

  一、主動(dòng)句轉(zhuǎn)換成被動(dòng)句

  There are more than60,000 prosecutions a year for shoplifting.

  參考譯文:每年有六萬多人因在超市偷竊而被起訴。

  二、被動(dòng)句轉(zhuǎn)換成主動(dòng)句

  1.轉(zhuǎn)換成含被動(dòng)義的主動(dòng)句

  漢語譯文的句型從形式上看是主動(dòng)語態(tài),但其中被動(dòng)的含義不言而喻。在翻譯英語被動(dòng)句時(shí),一般不用改變?cè)涞慕Y(jié)構(gòu),直接譯出即可。

  If understanding prevails, UNCTAD is in a position to replace confrontation with agreement; it cannot be put off.

  參考譯文:若能普遍形成諒解,聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會(huì)議就能用協(xié)議取代對(duì)抗;這項(xiàng)工作不能再拖延下去了。

  2.轉(zhuǎn)換成帶表語的主動(dòng)句

  英語中許多表示某種結(jié)果或狀態(tài)的被動(dòng)結(jié)構(gòu)一般應(yīng)轉(zhuǎn)換成漢語的系表結(jié)構(gòu),把原句中的有關(guān)狀語或施事方移到漢語的表語之中。

  A dialect is known by every linguist in this room.

  參考譯文:有一種方言是在座的每一位語言學(xué)家都懂得的。

  3.轉(zhuǎn)換成無主句無主句是漢語特有的句子形式,其作用和效果相當(dāng)于英語中無施事方的被動(dòng)句,因而可以用來翻譯某些英語被動(dòng)形式。

  It must be admitted that only when we get a taste of its abuse will we feel the full meaning of cloning.

  參考譯文:必須承認(rèn),只有當(dāng)我們嘗到克隆被濫用的惡果之后,我們才會(huì)徹底明白其價(jià)值所在。

熱門資料下載:
考研最新熱貼:
【責(zé)任編輯:聶榮  糾錯(cuò)
報(bào)考直通車
 
報(bào)名時(shí)間:2010年10月10日——10月31日網(wǎng)上報(bào)名,
11月10日——11月14日現(xiàn)場確認(rèn)。
報(bào)名地點(diǎn):報(bào)名地點(diǎn)由各省、自治區(qū)、直轄市招生辦
根據(jù)當(dāng)?shù)貙?shí)際情況確定,一般在高校設(shè)報(bào)名點(diǎn)。
考試時(shí)間:2010年1月10日、11日初試,3月試復(fù)試。
                       MORE>>
                       更多>>