97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

2010年單證員考試輔導(dǎo):信用證條款知識(shí)

來(lái)源:來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時(shí)間:2009-07-13 15:59:45

  其實(shí)所有的信用證條款都大同小異,具體款項(xiàng)都是那些,下面列出一個(gè)樣本供大家參考.有一個(gè)問(wèn)題需要新手注意,一般韓國(guó)開(kāi)過(guò)來(lái)的信用證經(jīng)常用假遠(yuǎn)期,這也是韓國(guó)人的精明之處,可以用假信用證向開(kāi)證行押匯,狡猾狡猾地。
  信用證樣本1
  SAMPLE LETTER OF CREDIT/1
  (See Instructions on Page 2)
  Name and Address of Bank
  Date: __________________
  Irrevocable letter of Credit No. ______________
  Beneficiary: Commodity Credit Corporation Account Party: Name of Exporter
  Address of Exporter
  Gentlemen:
  We hereby open our irrevocable credit in your favor for the sum or sums not to exceed a total of _______________dollars ($__________), to be made available by your request for payment at sight upon the presentation of your draft accompanied by the following statement:
  (Insert applicable statement)/2
  This Letter of Credit is valid until _____________________/3, provided, however, that this Letter of Credit will be automatically extended without amendment for _________________/4 from the present or any future expiration date thereof, unless at least thirty (30) days prior to any such expiration date the Issuing Bank provides written notice to the Commodity Credit Corporation at the U.S. Department of Agriculture, 14th and Independence Avenue, S.W., Room 4503, South Building, Stop 1035, Washington, D.C. 20250-1035, of its election not to renew this Letter of Credit for such additional ______________________/5 period. The notice required hereunder will be deemed to have been given when received by you.
  This letter of Credit is issued subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 1993 Revision, International Chamber of Commerce Publication No. 500
  (Name of Bank)
  By: _______________________
  ________________________________________
  -2-
  INSTRUCTIONS FOR LETTER OF CREDIT ISSUED FOR DEIP BID
  1. Send to: Treasurer, CCC
  U.S. Department of Agriculture
  14th & Independence Avenue, S.W.
  Room 4503 South Building
  Stop 1035
  Washington, DC 20250-1035
  2. If the letter of credit is to apply to any Dairy Export Incentive Program (DEIP) Invitation:
  “The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in accordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export Incentive Program (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 1494, and the applicable DEIP Invitation(s) issued by CCC.”
  If the letter of credit is to apply to a single DEIP Invitation:
  “The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in accordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export incentive Program (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 1494, and DEIP Invitation No. ________________.
  If the letter of credit is to apply to more than one specific DEIP Invitation:
  “The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in accordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export incentive Program (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 1494, and DEIP Invitation Nos. ________________, ___________________, and _________________.”
  3. Insert the last date of the month in which the 90th day after the date of the letter of credit falls (e.g., if the date of the letter of credit is March 15, 2002, the date to be inserted would be Jun 30, 2002).
  4. Insert a time period of either “one (1) year” or a specific number of whole month(s) which total less than one year (e.g., “one (1) month,” “two (2) months,” etc.).
  5. Insert the same time period as inserted in the previous space (e.g., “one (1) year,” “one (1) month,” etc.).
  信用證樣本2
  Issue of a Documentary Credit (開(kāi)證行,一般為出口商的往來(lái)銀行,須示開(kāi)證行的信用程度決定是否需要其他銀行保兌confirmation見(jiàn)49)
  BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000 BANK OF CHINA LIAONING NO. 5 ZHONGSHAN SQUARE ZHONGSHAN DISTRICT DALIAN CHINA
  Destination Bank (通知行advising bank見(jiàn)57A)
  KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SEOUL 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO (一般由受益人指定往來(lái)銀行為通知行,如愿意通知,其須謹(jǐn)慎鑒別信用證表面真實(shí)性;應(yīng)注意信用證文本的生效形式和內(nèi)容是否完整,如需小心信用證簡(jiǎn)電或預(yù)先通知和由開(kāi)證人直接寄送的信用證或信用證申請(qǐng)書(shū),因其還未生效,且信用證一般通過(guò)指定通知行來(lái)通知,可參考《出口實(shí)務(wù)操作》page237)
  40A Type of Documentary Credit (跟單信用證類(lèi)型)
  IRREVOCABLE (信用證性質(zhì)為不可撤消。在信用證中需明示其是可撤或不可撤,如無(wú)明示,信用證應(yīng)視為不可撤;只有明確“可裝讓”的信用證方可裝讓?zhuān)?br />  20 Letter of Credit Number (信用證號(hào)碼)
  LC84E0081/99 (信用證號(hào)碼,一般做單時(shí)都要求注此號(hào))
  31G Date of Issue (開(kāi)證日期)
  990916
  31D Date and Place of Expiry (信用證到期時(shí)間地點(diǎn)。通常最后裝船期的時(shí)間加上單據(jù)提示的時(shí)間就是信用證到期時(shí)間。通常要求在出口商國(guó)內(nèi)到期。審證時(shí)也應(yīng)注意信用證是否有有條件生效條款,如“待獲取進(jìn)口許可證時(shí)才生效”)
  991015 KOREA
  51D Applicant Bank (開(kāi)證行)
  BANK OF CHINA LIAONING BRANCH
  50 Applicant(開(kāi)證申請(qǐng)人)
  DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD
  59 Beneficiary (受益人)
  SANGYONG CORPORATION CPO BOX 110 SEOUL KOREA (名稱(chēng)與地址與印就好的文件上的要一致,其他單據(jù)制作照抄此名址即可)
  32B Currency Code, Amount (信用證結(jié)算貨幣和金額)
  USD 1,146,725.04 (與此相關(guān)的可參考《全新出口單證操作與技巧》page79-82)
  41D Available with...by... (指定的有關(guān)銀行和信用證兌付方式)
  ANY BANK BY NEGOTIATIO (意為任何銀行議付,有的信用證為ANY BANK BY PAYMENT,此為銀行付款后無(wú)追索權(quán);前則有追索權(quán),就是有權(quán)限要回已付給你的錢(qián),其實(shí)為貼現(xiàn)行、購(gòu)票行,為善意第三人。通常要求在出口商國(guó)內(nèi)交單,即交單行為國(guó)內(nèi)銀行)
  42C Drafts at (匯票付款期限)
  45 DAYS AFTER SIGHT (見(jiàn)證45天內(nèi)付款)
  42D Drawee (匯票付款人受票人)
  BANK OF CHINA LIAONING BRANCH (亦稱(chēng)受票行drawee bank,通常也是付款行paying bank,付款人不能為信用證申請(qǐng)人)
  43P Partial Shipments(分裝條款)
  NOT ALLOWED (此為分裝不允許。UCP500除非信用證明確不準(zhǔn)分批裝運(yùn),賣(mài)方即有權(quán)分批裝運(yùn))
  43T Transhipment (轉(zhuǎn)運(yùn)條款)
  NOT ALLOWED (此為轉(zhuǎn)船不允許。UCP500如在信用證中沒(méi)有是否允許轉(zhuǎn)運(yùn)的表述,則視為允許轉(zhuǎn)運(yùn)。對(duì)允許轉(zhuǎn)運(yùn)的貨物,一般不宜接受“賣(mài)方指定中途港”或“賣(mài)方指定二程船公司或船名”等條件。如禁止轉(zhuǎn)運(yùn),只要提單證明貨物是裝在集裝箱、拖車(chē)或子母船上的,即使提單注明將有轉(zhuǎn)船,也不做不符,但須由同一份提單包括整個(gè)航程)
  44A Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from(裝船、發(fā)送和貨物接收監(jiān)管的地點(diǎn))
  RUSSIAN SEA (起運(yùn)港)
  44B Transportation to(貨物發(fā)送的最終地)
  DALIAN PORT, P.R.CHINA (目的港)
  44C Latest Date of Shipment(最遲裝運(yùn)期)
  990913 (44C在CIF時(shí)使用,F(xiàn)OB使用44D SHIPMENT PERIOD。裝期應(yīng)便于合理備貨及制作和申領(lǐng)相關(guān)單證,如生產(chǎn)包裝、船期安排、內(nèi)陸運(yùn)輸、制作商業(yè)發(fā)票裝箱單、報(bào)檢取商檢證申領(lǐng)產(chǎn)地證許可證核銷(xiāo)單及其他認(rèn)證簽證、投保取單、整理審理單證、報(bào)關(guān)查關(guān)及其他以外事故)
  45A Description of Goods or Services(貨物描述)
  FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND (WITH WHITE BELLY) USD770/MT CFR DALIAN QUANTITY: 200MT ALASKA PLAICE (WITH YELLOW BELLY) USD600/MT CFR DALIAN QUANTITY: 300MT (關(guān)于貨物描述可參考《全新出口單證操作與技巧》page76(2))
  46A Documents Required: (單據(jù)要求) (單證及其他要求合理可行:備單不求人,應(yīng)拒絕由客人或其授權(quán)人出具并證實(shí)的單證文件,如客檢證,也要謹(jǐn)慎考慮由其他機(jī)構(gòu)出具的單據(jù)文件證明認(rèn)證能否辦理或能否及時(shí)辦理,所需份數(shù)尤其是正本份數(shù)能否如數(shù)提供,可參考UCP500第二十三條b、c、d;單證出具日期是否符合邏輯性和國(guó)際慣例,可參考《外貿(mào)七日通》page73;單據(jù)填制是否合理,如要求出具記名提單等)(備單審單原則:?jiǎn)巫C相符、單征相符)
  1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES. (簽字的商業(yè)發(fā)票五份) (關(guān)于貨物描述可參考《全新出口單證操作與技巧》page76(2))
  2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED "FREIGHT PREPAID" NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 (一整套清潔已裝船提單,抬頭為T(mén)O ORDER的空白背書(shū),且注明運(yùn)費(fèi)已付,通知人為L(zhǎng)IAONINGOCEANFISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 )(應(yīng)謹(jǐn)慎處理正本提單直接寄送客人的條款)
  3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.(裝箱單/重量單四份,顯示每個(gè)包裝產(chǎn)品的數(shù)量/毛凈重和信用證要求的包裝情況.)
  4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.(由PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR簽發(fā)的質(zhì)量證明三份.).
  5. BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.(受益人證明的傳真件,在船開(kāi)后三天內(nèi)已將船名航次,日期,貨物的數(shù)量,重量?jī)r(jià)值,信用證號(hào)和合同號(hào)通知付款人.)
  6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(當(dāng)局簽發(fā)的原產(chǎn)地證明三份).
  7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(當(dāng)局簽發(fā)的健康/檢疫證明三份).
  47A ADDITIONAL INSTRUCTIONS (附加指示)
  1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE. (租船提單和第三方單據(jù)可以接受)
  2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.(裝船期在信用證有效期內(nèi)可接受
  這句是不是有點(diǎn)問(wèn)題?先于L/C簽發(fā)日的船期是可接受的.對(duì)否?)
  3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED. (允許數(shù)量和金額公差在10%左右) (與此相關(guān)的可參考《全新出口單證操作與技巧》page76-79)
  71B Charges (費(fèi)用)
  ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.
 。ü皆瓌t是分?jǐn)倕⒁?jiàn)《外貿(mào)七日通》page103-8)
  48 Period for Presentation(單據(jù)提示日期)
  DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT. (一般表明在提單出具后若干天,且在到期日內(nèi)。通常最后裝船期的時(shí)間加上單據(jù)提示的時(shí)間就是信用證到期時(shí)間,交單日必須便于合理制單結(jié)匯,一般如領(lǐng)取提單、簽發(fā)匯票、制作受益人證明、整理審理單證、銀行退回更正及其他體外事故等,且在有效期內(nèi)。信用證有規(guī)定的,按規(guī)定交單,若信用證沒(méi)有規(guī)定交單期,向銀行交單的日期不得晚于提單日后21天,在有效期內(nèi))
  49 Confimation Instructions(保兌指示)
  WITHOUT (須示開(kāi)證行的信用程度決定是否需要其他銀行保兌)
  78 Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: (對(duì)付款行、議付行、承兌行的指示)
  1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.
  2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.
  57A "Advising Through" Bank(通知行)
  KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SOUTH KOREA 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書(shū)面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。