97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

2011年單證員考試對外貿(mào)易術(shù)語輔導(dǎo)資料5

來源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時間:2011-02-22 16:31:05

  為了方便大家更好的復(fù)習(xí),參加2011年單證員考試,育路教育網(wǎng)特收集匯總了單證員考試外貿(mào)術(shù)語的輔導(dǎo)資料,希望對您有所幫助,順利通過單證員考試!

  一、文法上

  1、切忌主客不分或模糊

  應(yīng)改為:Deciding to rescind our earlier estimate,we have updated our report to include $40,000 for new equipment.(We 決定 呀,不是report.)

  2、句子不要凌碎

  例子:He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance.應(yīng)該連在一起。

  3、結(jié)構(gòu)對稱,令人容易理解。

  例子:The owner questioned the occupant‘s lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings.

  應(yīng)改為:The owner questioned the occupant‘s lease intentions and ink alterations of the contract.

  4.單眾數(shù)不要搞亂,不然會好刺眼,看不舒服。

  例如:An authorized person must show that they have security clearance.

  5.動詞主詞要呼應(yīng)。想想這兩個分別:

  1)、This is one of the public-relations functions that is under budgeted.

  2)、This is one of the public-relations functions,which are under budgeted.

  6.時態(tài)和語氣不要轉(zhuǎn)變太多?瓷虅(wù) 英語 已經(jīng)是苦事,不要浪費人家的精力啊。

  7.標(biāo)點要準確。

  例如:He did not make repairs,however,he continued to monitor the equipment.

  改為:He did not make repairs;however,he continued to monitor the equipment.

  8.選詞正確。好像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。

  9.拼字正確。有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶。

  10.大小寫要注意。非必要不要整個字都是大寫,除非要罵人。

  例如:MUST change to OS immediately.外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣。要強調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了。

  二、寫信提示

  1.人家的名字千萬不要錯。老一輩的看到名字錯就干脆攆去垃圾桶。同樣,頭銜都不要錯。頭銜或?qū)W位,任擇其一吧。以下是一樣的:Howard E.Wyatt,D.D.SPhD.Dr.Howard E.Hyatt

  2.多過一個男人,用Messrs,就是Misters的意思,不過不要跟名字,跟姓就行啦。例如:Messrs.Smith,Wyatt,and Fury .女人呢? 用Mesdames,Mmes.or Mses.同樣不要跟名字。例子:Mses.Farb,Lionel,and Gray .男女一齊呢? 弄清楚稱呼就行。例如:Dr.and Mrs.Harold Wright;Mr.Harold Wright and Dr.Margaret Wright;Mr.and Mrs.Harvey Adams-Quinn .

  3.有人有自己頭銜就要跟緊,例如有人有榮譽學(xué)位就不喜歡用一般的頭銜啊~有時大頭不知道對方頭銜,干脆用Ms.算了。Ms.Sarah Gray

  4.地址要低日期至少兩行。署名時,職銜短可以一行過,長就下一行吧。例如:

  Ken Green,President /Ken Green /Vice President of International Operations

  但這個就顯得有點問題:

  Ken Green /Vice President of Unicom China

  正確應(yīng)為:

  Ken Green /Vice President,Unicom China

  5.老外的名字有時有Jr.或 Sr.之前的逗點是隨你喜歡的,以下都是正確,不要笑人:

  Michael J.Smith,Jr./Michael J.Smith Sr.

  6.外國國名盡量用大寫。是為尊重,也方便郵差叔叔。

  7.地址上的數(shù)字直接用阿拉伯?dāng)?shù)字吧,除了One,例子:

  127 Ninth Avenue,North

  127 E.15 Street

  5 Park Avenue

  One Wingren Plaza

  556-91 Street

糾錯

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。