少兒英語故事:The Moon and The Well
來源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-08-03
國王起床后,看到納斯雷丁精神抖擻,就吃了一驚。國王不愿意失去一百枚金幣,就問:"昨晚有月亮嗎?"
The king got up and was surprised to see Nasreddin in high sprits. The king hated to lose one hundred gold coins, so he asked, "Was there a moon last night?"
"有。"
"Yes."
"那我們的交易無效,"國王說。"要是有月亮,天就很暖和。在那種情況下,就是我也能在外面過夜!"
"Then our bargain is off," said the king. "If there was a moon, it was warm. In that case even I could have spent the night outside!"
幾個(gè)月后,國王和他的隨從們?nèi)ゴ颢C。那是一個(gè)炎熱的夏天,在沙漠的邊緣,天熱得像火爐一樣。國王和隨從們渴得要死。
A few months later, the king and his men went hunting. It was hot summer and at the edge of the desert it was like a furnace. The king and his men were dying of thirst.
他們轉(zhuǎn)身向納斯雷丁家走去,希望搞點(diǎn)水喝。納斯雷丁正坐在井沿上,突然聽到國王的聲音:"納斯雷丁,端些干凈水!快來伺候我們!"
They turned toward Nasreddin‘s house in the hope of getting some water. Nasreddin was sitting in the edge of his well when he heard the voice of the king, "Nasreddin, bring some fresh water! Be quick and serve us!"
"請不要拘束,"納斯雷丁說。
"Please make yourself at home," said Nasreddin.
"水在哪里?"國王叫道。
"Where is the water?" cried the king.
"陛下,就在這里,你看到了吧?"納斯雷丁指著井說。
"Right here, Your Majesty, you see?" Nasreddin pointed to the well.
"你只是讓我看了水,卻沒有讓我喝!"國王發(fā)怒說。
"You only show me the water but don‘t give me a drink!" fumed the king.
"陛下,要是月亮的光線能給人溫暖,那看看水也能解渴。"
"Your Majesty, if the rays of the moon can warm a person, the sight of water can satisfy his thirst."
更多留學(xué)相關(guān)內(nèi)容
熱2017下半年雅思考試出分時(shí)間
- 07-05·雅思寫作必備短語總結(jié)
- 07-05·雅思聽力中有哪些陷阱可以避免?
- 07-05·雅思寫作中有哪些語法錯(cuò)誤需要避免?
- 07-05·雅思閱讀中定位的目的和技巧介紹
- 07-05·雅思口語訓(xùn)練三原則
- 07-05·如何讓你的雅思口語令考官贊服?
- 07-05·雅思口語中最容易發(fā)音錯(cuò)誤的10個(gè)詞匯