97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

2012年單證員考試輔導(dǎo):信用證中匯票條款(1)

來源:單證員考試網(wǎng)發(fā)布時間:2011-09-14 11:09:52

  為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)單證員考試課程 全面的了解單證員考試的相關(guān)重點,小編特編輯匯總了2011年單證員考試相關(guān)資料,希望對您參加本次考試有所幫助!

  信用證中有關(guān)匯票條款舉例

  有關(guān)匯票的條款常出現(xiàn)在信用證的開始部分,一般的用語有:

  ⑴We hereby issue our irrevocable letter of credit No.194956 available with any bank in China, at 90 days after Bill of Lading date by draft.

  該條款要求出具提單后90天的匯票。

 、艱raft at 60 days sight from the date of presentation at your counter“。

  該條款要求出具在議付行起算60天到期的遠(yuǎn)期匯票。

 、荂redit available with any bank in China, by negotiation, against presentation of beneficiary‘s drafts at sight ,drawn on applicant in duplicate .

  該條款要求受益人出具以開證人為付款人的即期匯票。

 、華ll drafts should be marked “Drawn under the Citibank, New York L/C No.1956717 dated 20040310

  該條款要求所有匯票須顯示,依據(jù)花旗銀行紐約分行1956717號、日期20040310的信用證出具的。

 、“This credit is available with The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Ltd., Shanghai by negotiation against beneficiary‘s drafts drawn under this L/C at sight basis.”

  本信用證在上海匯豐銀行議付,隨附受益人即期匯票。

  ⑹還有一些信用證在匯票上帶有一些限制性條款,如:“This letter of credit is to be negotiated against the documents detailed herein a beneficiary‘s drafts at 60 days after sight with Standard Chartered bank Shanghai”。

  這樣的條款要求匯票的受款人為“上海標(biāo)準(zhǔn)渣打銀行”,實際上是限制了此信用證必須在上海渣打銀行議付。在制作匯票時,在匯票的 pay to the order of加上渣打銀行上海分行,即這樣表示:“ Pay to the order of Standard Chartered bank, Shanghai branch ”。

 、“The drafts at 90 days sight drawn on Bank of Tokyo Ltd, Tokyo branch. Usance drafts drawn under this L/C are to be negotiated at sight basis. Discount charges and acceptance commission are for account of accountee.”

  此信用證規(guī)定受益人須開立90天的“遠(yuǎn)期匯票”,但是出口商卻“即期”可以議付該信用證。因條款中規(guī)定承兌費和貼現(xiàn)費由開證人負(fù)擔(dān),因此對于出口商來說,就是“即期信用證”,這就是通常所說的“假遠(yuǎn)期”。

  還有一些信用證不需要“匯票”,其信用證的條款有時是這樣表示的:

 。1)、This credit is available with/by Nordea Bank Norge Asa Oslo“ for currency USD amount5,000.

 。2)、“Documentary Credit available with yourselves by payment against presentation of the documents detailed herein”

糾錯

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。