字可以解釋為人或動物走過的腳印。它也可以解釋為鐵路"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質國際高中國際初中國際小學推薦
今天我們再來給大家介紹兩個和track 這個字有關的習慣用語。Track 這個
字可以解釋為人或動物走過的腳印。它也可以解釋為鐵路行駛的鐵軌,F在我們
來講第一個:to make tracks. To make tracks就是一個人很快地從一個地方跑
到另一個地方。你們聽了下面這個例子就會明白to make tracks的意思了。
例句-1: Sometimes I think the most important thing in Joe's life
is his stomach. When he goes to a cocktail party, instead of talking
to people , he makes tracks straight for the food table and he stays
right there eating until it's time to go home.
這句話的意思是:" 有的時候我想,對于喬伊來說,活著最重要的就是他那
張嘴。每當他去參加雞尾酒會的時候,他不跟別人講話,而是直奔放食品的桌子。
他可以呆在那里不停的吃,一直吃到回家為止。"
美國人經常舉行雞尾酒會。當然除了那些非常富裕的人以外,這些酒會一般
都是由某些機構或公司舉辦的。在酒會上,人們可以認識一些人,以后在發(fā)展自
己事業(yè)方面可能會有幫助。酒會也是人們?yōu)樽约旱墓净驒C構跟別人進行非正式
交流的場合。因此,參加酒會不跟別人談話,只顧吃東西,就顯得有點兒奇怪。
******
我們再給大家舉一個例子來說明to make tracks是怎么用的。許多年輕人都
很喜歡看電影,有的甚至一天看好幾場電影。下面就是一個人在回憶他年輕時的
情況:
例句-2: I still remember how I played hookyin high school and made
tracks from one movie theater to another to see the latest movies. My
all-time record was five movies in one afternoon. My parents were really
mad when they found out.
這個人說:" 我還記得在中學時我是怎么逃學,怎么從一個電影院趕到另一
個電影院去看最新的電影。最高記錄是一個下午看五場電影。我父母發(fā)現后可真
是火冒三丈。"
現在在美國就沒有必要這么做了,因為在美國,每個電影院里至少有五六個
放映場,同時放好幾個不同的電影。因此,要是你想看幾個電影,你都不用走出
電影院,只要在那個電影院里換一個放映場坐下接著看就行了。有的人買一張票
看好幾場電影,當然,電影院是不喜歡你這樣做的。
******
當美國開始鋪蓋鐵路的時候,這些鐵路一般都在一個城市的中心,把這個城
市劃分成兩半。鐵路的一邊往往成為富人住的地區(qū),而另外一邊就成了到處是工
廠、庫房的貧民窟。這就是今天我們要講的第二個習慣用語。那就是:the wrong
side of the tracks. Wrong side就是:錯誤的一邊。The wrong side of the
tracks就是:錯誤的鐵路一邊。意思就是:貧民區(qū)的那一邊。The wrong side of
the tracks這個說法已經有一百多年了,但是人們現在還是用來指出身貧賤的人。
下面就是一個典型的例子。
例句-3: Remember how we used to make fun of Bill Brown in school
because he came from the wrong side of the tracks and only owned one pair
of pants? Well , he turned out to be a brilliant student, went on to
medical school and now he's a famous doctor in New York.
這個人說:" 你還記得在學校時我們經常笑話比爾。布朗,因為他出身貧困,
只有一條褲子嗎?可是,他倒是一個很聰敏的學生,后來上了醫(yī)學院,現在他在
紐約是一個很有名的醫(yī)生。"
這可能就是人們常說的,窮苦人家的孩子往往能艱苦奮斗,成為有出息的人。
******
我們往往看到或聽到一些有關有錢人看不起窮人的事?墒,下面這個例子
說的正是一個很富有的人,但是他并不自以為了不起。
例句-4: Jack is from a very wealthy family. His father owns three
banks on the East Coast. But Jack likes to make friends with anyone who
has a good heart whether or not the person comes from the wrong side of
the tracks.
這句話的意思是:" 杰克出身于一個非常富裕的家庭。他爸爸在東海岸擁有
三家銀行?墒牵芸讼矚g跟任何一個好心腸的人交朋友,不管這個人是否出身
貧賤。"
當然,在現實生活中這樣的人恐怕不多。正因為如此,大多數人還都很敬仰
這樣的人。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校