當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
We Are on a Journey (Excerpt3)
人在旅途 (節(jié)選3)
提示:作者戴克(1852-1933)是美國(guó)演說(shuō)家及作家。其文筆之跳躍,思維之鮮活,畢現(xiàn)于字里行間。本文讓讀者進(jìn)入這樣的境界:人生如旅途,世人皆過(guò)客。要歇下腳步,必須先走完全程。也許,我們會(huì)迷失方向,走了彎路,甚至,反向而行。但有一點(diǎn)是肯定的,我們一直在努力著。人在旅途!我們注定一生勇往直前,永不停歇。
翻譯下列原文:Are you nearer to your port today than you were yesterday? Yes,-you must be a little to some port or other; for since your ship was first launched upon the sea of life, you have never been still for a single moment; the sea is too deep, you could not find an anchorage if you would; there can be no pause until you come into port.
譯文:相比昨天,今天的你是否離港灣更近一些了呢?是的,——你一定離某個(gè)港灣更近了;因?yàn),自從你駛(cè)肴松暮Q,你的航船便沒(méi)有片刻停歇;海洋是如此深邃,你根本無(wú)法找到拋錨停泊之處;因此,在駛?cè)敫蹫持埃悴坏猛O履_步。
點(diǎn)評(píng):這就是人生的最真實(shí)寫(xiě)照:……Since your ship was first launched upon the sea of life, you have never been still for a single moment.
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
中加國(guó)際學(xué)校
口碑極好,擁有上萬(wàn)名畢業(yè)生!北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校
招收幼小初高學(xué)生及非京籍普通班學(xué)生黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校
黑利伯瑞中國(guó)分校,辦理澳洲學(xué)籍,免托福雅思考試。君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校
外教課程比例70%的國(guó)際學(xué)校尚麗國(guó)際學(xué)校
獲評(píng)海淀區(qū)家長(zhǎng)滿意度最高的學(xué)校格瑞思國(guó)際學(xué)校
專(zhuān)注中美國(guó)際教育學(xué)校咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校