¡¡¡¡tragedy ±¯„¡¡¡¡¡one-act play ªš(d¨²)Ä»„¡¡¡¡¡opera ¸è„¡¡¡¡¡farce »¬»ü‘ò£¬ Ȥ„¡¡¡¡¡£¨stage£© play Ô’„¡¡¡¡¡Beijing op" />

97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

Óı·³ÉÈ˸߿¼¾W(w¨£ng)
Ê×í“(y¨¨) > ³ÉÈ˸߿¼ > ³ÉÈ˸߿¼¸ßÉı±¾ > ³É¿¼¸ßÉı±¾Ó¢ÕZ(y¨³) > ³É¿¼¸ßÉı±¾Ó¢ÕZ(y¨³)İoŒ§(d¨£o)

09Äê³ÉÈ˸߿¼Ó¢ÕZ(y¨³)·ÖîÔ~…RÙYÁÏ7

2009-02-16 09:30:36 í(l¨¢i)Ô´£º

‘ò„¡
¡¡¡¡tragedy ±¯„¡

¡¡¡¡one-act play ªš(d¨²)Ä»„¡

¡¡¡¡opera ¸è„¡

¡¡¡¡farce »¬»ü‘ò£¬ Ȥ„¡

¡¡¡¡£¨stage£© play Ô’„¡

¡¡¡¡Beijing opera ¾©„¡

¡¡¡¡historical play švÊ·„¡

¡¡¡¡puppet show ľż‘ò

¡¡¡¡£¨a play£© in three acts and five scenes ÈıÄ»Îåˆö(ch¨£ng)£¨„¡£©

¡¡¡¡comedy ϲ„¡

¡¡¡¡operetta Ğ¡¸è„¡

¡¡¡¡pantomime †¡„¡

¡¡¡¡playwright ¾„¡£¬ „¡×÷¼Ò

¡¡¡¡dress rehearsal ²ÊÅÅ

¡¡¡¡traditional theatrical pieces ‚÷½y(t¨¯ng)„¡Ä¿

¡¡¡¡director Œ§(d¨£o)Ñİ

¡¡¡¡climax ¸ß³±

¡¡¡¡libretto ¸è„¡Ä_±¾

¡¡¡¡intermezzo ég×àÇú

¡¡¡¡part£¬ role ½ÇÉ«

¡¡¡¡title role „¡Ãû½ÇÉ«

¡¡¡¡rehearsal ÅÅÑİ

¡¡¡¡plot Çé¹(ji¨¦)

¡¡¡¡episode Çé¹(ji¨¦)ÖеIJåÇú

¡¡¡¡character ÈËÎï

¡¡¡¡stage version ÉÏÑݱ¾

¡¡¡¡£¨one's£© lines Å_(t¨¢i)Ô~

¡¡¡¡prologue ĞòÄ»

¡¡¡¡leading role £¨character£© Ö÷½Ç

¡¡¡¡chief actress Å®Ö÷½Ç

¡¡¡¡chief actor ÄĞÖ÷½Ç

¡¡¡¡to present on the stage °áÉÏÎèÅ_(t¨¢i)

¡¡¡¡to rehearse ÅÅÑİ

¡¡¡¡to play the role of ¡­¡­ °çÑİ£¨Ä³Ò»½ÇÉ«£©

¡¡¡¡to put on a play Ñݳö£¬ ÉÏÑİ

¡¡¡¡announcer£¬ master of ceremonies ˆó(b¨¤o)Ä»†T

¡¡¡¡repertoire ±£Áô¹(ji¨¦)Ä¿£¨¿‚·Q£©

¡¡¡¡scenery£¬ decor ²¼¾°

¡¡¡¡scene-painter ²¼¾°®‹(hu¨¤)¼Ò

¡¡¡¡setting designer ²¼¾°ÔO(sh¨¨)Ó‹(j¨¬)ÈË

¡¡¡¡scene-man ²¼¾°†T

¡¡¡¡properties£¬ props µÀ¾ß

¡¡¡¡property man µÀ¾ß¹ÜÀí†T

¡¡¡¡top light 픟ô

¡¡¡¡costume ·şÑb

¡¡¡¡farewell performance ¸æ„eÑݳö

¡¡¡¡back stage ºóÅ_(t¨¢i)

¡¡¡¡applause ºÈ²É

¡¡¡¡make-up »¯Ñb

¡¡¡¡make-up man »¯ÑbŸ

¡¡¡¡dressing room »¯ÑbÊÒ

¡¡¡¡foot light Ä_Ÿô

¡¡¡¡synopsis „¡Ç麆(ji¨£n)½é

¡¡¡¡company£¬ troupe „¡ˆF(tu¨¢n)

¡¡¡¡spotlight ¾Û¹âŸô

¡¡¡¡curtain Ä»

¡¡¡¡first performance£¬ premiere Ê×´ÎÑݳö

¡¡¡¡prompter ÌáÔ~ÈË

¡¡¡¡prompters' box ÌáÔ~û

¡¡¡¡stage ÎèÅ_(t¨¢i)

¡¡¡¡stage manager ÎèÅ_(t¨¢i)±O(ji¨¡n)¶½

¡¡¡¡stage effect ÎèÅ_(t¨¢i)Ч¹û

¡¡¡¡stage illumination£¬ lighting ÎèÅ_(t¨¢i)ÕÕÃ÷

¡¡¡¡interval£¬ intermission ĞİÏ¢

¡¡¡¡revolving stage ĞıŞD(zhu¨£n)ÎèÅ_(t¨¢i)

¡¡¡¡mobile troupe Ѳ»ØÑݳöê (du¨¬)

¡¡¡¡art director ˇĞg(sh¨´)Ö¸Œ§(d¨£o)

¡¡¡¡sound effect Òôí‘Ч¹û

¡¡¡¡possible encore îA(y¨´)‚ä¹(ji¨¦)Ä¿

¡¡¡¡orchestra pit ˜·(l¨¨)³Ø

¡¡¡¡to applaud ºÈ²Ê

¡¡¡¡The curtain falls. Ä»Âä

¡¡¡¡The curtain rises. Ä»†¢

¡¡¡¡to present a bouquet £¨a basket of flowers£© to ¡­¡­ «I(xi¨¤n)»¨

¡¡¡¡to answer a curtain call£» to respond to a curtain call ÖxÄ»

¡¡¡¡Encore£¡ ÔÙí(l¨¢i)Ò»´Î

¡¡¡¡to give an encore ÔÙ³ª£¨Ñİ×ࣩһ´Î

¡¡¡¡box °üû

¡¡¡¡exit ³ö¿Ú

¡¡¡¡cinema ëŠÓ°Ôº

¡¡¡¡gallery 플ӘÇ×ù

¡¡¡¡opera house ¸è„¡Ôº

¡¡¡¡audience£¬ spectators Ó^±Š

¡¡¡¡aisle £¨×ùλÖеģ©×ßµÀ

¡¡¡¡programme ¹(ji¨¦)Ä¿†Î

¡¡¡¡theatre „¡Ôº

¡¡¡¡opera glasses ¿´‘òÍûßh(yu¨£n)çR

¡¡¡¡house full£¬ full house ¿ÍM£¬ M×ù

¡¡¡¡auditorium ¶YÌÃ

¡¡¡¡upper circle ˜Çd£¨¶ş˜Ç£©ºó×ù

¡¡¡¡dress circle ˜Çd£¨¶ş˜Ç£©Ç°×ù

¡¡¡¡open-air theatre£¬ amphitheatre ¶Ìì„¡ˆö(ch¨£ng)

¡¡¡¡puppet show theatre ľż„¡ˆö(ch¨£ng)

¡¡¡¡usher ÄĞÒı×ù†T

¡¡¡¡usherette Å®Òı×ù†T

¡¡¡¡row ÅÅ

¡¡¡¡day show matin¨¦e£¬ ÈÕ?q¨«ng)?/p>

¡¡¡¡entrance Èë¿Ú

¡¡¡¡balcony ÈıŒÓ˜Ç×ù

¡¡¡¡box-office£¬ ticket office ÊÛÆ±Ì

¡¡¡¡refreshments room Ğ¡³Ô²¿

¡¡¡¡lobby£¬ foyer ĞİÏ¢ÊÒ

¡¡¡¡evening show Ò¹ˆö(ch¨£ng)

¡¡¡¡cloakroom ÒÂñég

¡¡¡¡concert hall Òô˜·(l¨¨)d

¡¡¡¡morning show Ôçˆö(ch¨£ng)

¡¡¡¡pit Õıdºó×ù

¡¡¡¡stalls Õıdǰ×ù

¡¡¡¡seat ×ùλ

¡¡¡¡to book seats£¬ to book tickets ӆƱ

¡¡¡¡to queue up for tickets ÅÅê (du¨¬)ÙIƱ

¡¡¡¡ß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)

¡¡¡¡manager ½›(j¨©ng)¼o(j¨¬)ÈË

¡¡¡¡instructor ½Ì¾š£¬¼¼Ğg(sh¨´)Ö¸Œ§(d¨£o)

¡¡¡¡guide îI(l¨«ng)ê (du¨¬)

¡¡¡¡trainer ÖúÀí½Ì¾š

¡¡¡¡referee£¬ umpire £¨¾W(w¨£ng)Çò¡£°ôÇò£©²ÃÅĞ

¡¡¡¡linesman£¬ touch judge £¨éÏ™ìÇò£©²ÃÅĞ

¡¡¡¡contestant£¬ competitor£¬ player ß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)†T

¡¡¡¡professional š˜I(y¨¨)ß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)†T

¡¡¡¡amateur ˜I(y¨¨)Óàß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)†T£¬Û(¨¤i)ºÃÕß

¡¡¡¡enthusiast£¬ fan ÃÔ£¬Û(¨¤i)ºÃÕß

¡¡¡¡favourite ¿ÉÍûÈ¡„ÙÕß £¨ÃÀ×÷£ºfavorite£©

¡¡¡¡outsider Ÿo(w¨²)È¡„ÙÏ£ÍûÕß

¡¡¡¡championship ¹ÚÜŠÙ£¬å\˜Ë(bi¨¡o)Ù

¡¡¡¡champion ¹ÚÜŠ

¡¡¡¡record ¼o(j¨¬)ä›

¡¡¡¡record holder ¼o(j¨¬)䛄“(chu¨¤ng)ÔìÕß

¡¡¡¡ace ¾W(w¨£ng)ÇòÙÖеÄÒ»·Ö

¡¡¡¡Olympic Games£¬ Olympics ŠWÁÖÆ¥¿Ëß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡Winter Olympics ¶¬¼¾ŠWÁÖÆ¥¿Ëß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡stadium ß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)ˆö(ch¨£ng)

¡¡¡¡track ÅܵÀ

¡¡¡¡ring Ȧ£¨¿¼Ô‡´ó£©

¡¡¡¡ground£¬ field ˆö(ch¨£ng)µØ

¡¡¡¡pitch £¨×ãÇò¡¢éÏ™ìÇò£©ˆö(ch¨£ng)µØ

¡¡¡¡court ¾W(w¨£ng)Çòˆö(ch¨£ng)

¡¡¡¡team£¬ side ê (du¨¬)

¡¡¡¡race ÅÜ

¡¡¡¡middle-distance race ÖĞéL(zh¨£ng)ÅÜ

¡¡¡¡long-distance runner éL(zh¨£ng)ÅÜß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)†T

¡¡¡¡sprint ¶ÌÅÜ £¨ÃÀ×÷£ºdash£©

¡¡¡¡the 400 metre hurdles 400Ã×™Ú

¡¡¡¡marathon ñRÀ­ËÉ

¡¡¡¡decathlon Ê®í—(xi¨¤ng)

¡¡¡¡cross-country race Ô½Ò°ÅÜ

¡¡¡¡jump ÌøÜS

¡¡¡¡jumping ÌøÜSß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)

¡¡¡¡high jump Ìø¸ß

¡¡¡¡long jump Ìøßh(yu¨£n) £¨ÃÀ×÷£ºbroad jump£©

¡¡¡¡triple jump£¬ hop step and jump Èı¼‰(j¨ª)Ìø

¡¡¡¡pole vault “θÍÌø

¡¡¡¡throw Ͷ”S

¡¡¡¡throwing Ͷ”Sß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)

¡¡¡¡putting the shot£¬ shot put ÍÆãUÇò

¡¡¡¡throwing the discus ”SèFï

¡¡¡¡throwing the hammer ”SæœåN

¡¡¡¡throwing the javelin ”S˜Ë(bi¨¡o)˜Œ

¡¡¡¡walk ¸‚(j¨¬ng)×ß

¡¡¡¡gymnastics ów²Ù

¡¡¡¡gymnastic apparatus ów²ÙÆ÷е

¡¡¡¡horizontal bar †Î¸Ü

¡¡¡¡parallel bars ëp¸Ü

¡¡¡¡rings µõ­h(hu¨¢n)

¡¡¡¡trapeze Çïǧ

¡¡¡¡wall bars Àßľ

¡¡¡¡side horse£¬ pommelled horse °°ñR

¡¡¡¡weight-lifting ÅeÖØ

¡¡¡¡weights ÖØÁ¿¼‰(j¨ª)

¡¡¡¡boxing È­“ô

¡¡¡¡Greece-Roman wrestling ¹ÅµäʽˤõÓ

¡¡¡¡hold£¬ lock ¾¾âo

¡¡¡¡judo ÈáµÀ

¡¡¡¡fencing “ô„¦

¡¡¡¡winter sports ¶¬¼¾ß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)

¡¡¡¡skiing »¬Ñ©

¡¡¡¡ski »¬Ñ©°å

¡¡¡¡downhill race ËÙ½µ»¬Ñ©Ù£¬»¬½µ

¡¡¡¡slalom ÕϵK»¬Ñ©

¡¡¡¡ski jumping competition Ìø¸ß»¬Ñ©±ÈÙ

¡¡¡¡ski jump Ìø¸ß»¬Ñ©

¡¡¡¡ice skating »¬±ù

¡¡¡¡figure skating »¨˜Ó»¬±ù

¡¡¡¡roller skating »¬ºµ±ù

¡¡¡¡bobsleigh£¬ bobsled Ñ©ÇÁ

¡¡¡¡football ×ãÇò

¡¡¡¡rugby éÏ™ìÇò

¡¡¡¡basketball »@Çò

¡¡¡¡volleyball ÅÅÇò

¡¡¡¡tennis ¾W(w¨£ng)Çò

¡¡¡¡baseball ‰¾Çò

¡¡¡¡handball ÊÖÇò

¡¡¡¡hockey Çú¹÷Çò

¡¡¡¡golf ¸ß –·òÇò

¡¡¡¡cricket °åÇò

¡¡¡¡ice hockey ±ùÇò

¡¡¡¡goalkeeper ÇòéT(m¨¦n)†T

¡¡¡¡centre kick Öо€°l(f¨¡)Çò

¡¡¡¡goal kick ÇòéT(m¨¦n)°l(f¨¡)Çò

¡¡¡¡throw in£¬ line-out ß…¾€°l(f¨¡)Çò

¡¡¡¡to score a goal ÉäéT(m¨¦n)µÃ·Ö

¡¡¡¡to convert a try Œ¦(du¨¬)·½ÇòéT(m¨¦n)¾€ºóÓ|µØµÃ·Ö

¡¡¡¡batsman °åÇòß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)†T

¡¡¡¡batter “ôÇòß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)†T

¡¡¡¡men's singles †Î´òß\(y¨´n)„Ó(d¨°ng)†T

¡¡¡¡in the mixed doubles »ìºÏëp´ò

¡¡¡¡Õş¸®™C(j¨©)êP(gu¨¡n)

¡¡¡¡Communist Communist Party of China ÖЇø(gu¨®)¹²®a(ch¨£n)üh

¡¡¡¡National Party Congress È«‡ø(gu¨®)´ú±í´ó•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡Fifteenth National Congress µÚÊ®Îå´ÎÈ«‡ø(gu¨®)´ú±í´ó•ş(hu¨¬)£¨Ê®Îå´ó£©

¡¡¡¡First Plenary Session µÚÒ»ŒÃÖĞÑëÈ«•ş(hu¨¬)£¨Ò»ÖĞÈ«•ş(hu¨¬)£©

¡¡¡¡Central Committee ÖĞÑëί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡member of the Central Committee ÖĞÑëί†T

¡¡¡¡alternate member of the Central Committee ºòÑa(b¨³)ÖĞÑëί†T

¡¡¡¡Political Bureau ÕşÖξÖ

¡¡¡¡member of the Political Bureau ÕşÖξÖί†T

¡¡¡¡alternate member of the Political Bureau ÕşÖξֺòÑa(b¨³)ί†T

¡¡¡¡Standing Committee of the Political Bureau ÕşÖξֳ£„Õ(w¨´)ί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡member of the Standing Committee of the Political Bureau ÕşÖξֳ£Î¯

¡¡¡¡Secretariat of the Central Committee ÖĞÑë•ø(sh¨±)Ó›Ì

¡¡¡¡General Secretary ¿‚•ø(sh¨±)Ó›

¡¡¡¡Central Commission for Discipline Inspection ÖĞÑë¼o(j¨¬)ÂÉ™z²éί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡Military Commission of the Central Committee ÖĞÑëÜŠÊÂί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡International Liaison Department Œ¦(du¨¬)Íâ“(li¨¢n)½j(lu¨°)²¿

¡¡¡¡Organization Department ½M¿—²¿

¡¡¡¡United Front Work Department ½y(t¨¯ng)‘ğ(zh¨¤n)²¿

¡¡¡¡Propaganda Department Ğû‚÷²¿

¡¡¡¡State President ‡ø(gu¨®)¼ÒÖ÷ϯ

¡¡¡¡President of PRC ÖĞÈAÈËÃñ¹²ºÍ‡ø(gu¨®)Ö÷ϯ

¡¡¡¡Vice President of PRC ÖĞÈAÈËÃñ¹²ºÍ‡ø(gu¨®)¸±Ö÷ϯ

¡¡¡¡National People's Congress È«‡ø(gu¨®)ÈËÃñ´ú±í´ó•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡Standing Committee ³£„Õ(w¨´)ί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡Chairman ί†TéL(zh¨£ng)

¡¡¡¡Vice Chairpersons ¸±Î¯†TéL(zh¨£ng)

¡¡¡¡Members of the NPC Standing Committee ³£„Õ(w¨´)ί†T•ş(hu¨¬)ί†T

¡¡¡¡Central Military Committee ÖĞÑëÜŠÊÂί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡Chairman Ö÷ϯ

¡¡¡¡Vice Chairman ¸±Ö÷ϯ

¡¡¡¡CMC Members ί†T

¡¡¡¡Supreme People's Court ×î¸ßÈËÃñ·¨Ôº

¡¡¡¡President ×î¸ßÈËÃñ·¨ÔºÔºéL(zh¨£ng)

¡¡¡¡Supreme People's Procuratorate ×î¸ßÈËÃñ™z²ìÔº

¡¡¡¡Procurator-General ×î¸ßÈËÃñ™z²ìÔº™z²ìéL(zh¨£ng)

¡¡¡¡State Council ‡ø(gu¨®)„Õ(w¨´)Ôº

¡¡¡¡Premier ¿‚Àí

¡¡¡¡Vice Premier ¸±¿‚Àí

¡¡¡¡State Councillors ‡ø(gu¨®)„Õ(w¨´)ί†T

¡¡¡¡Ministry of Foreign Affairs Íâ½»²¿

¡¡¡¡Ministry of National Defense ‡ø(gu¨®)·À²¿

¡¡¡¡State Development Planning Commission ‡ø(gu¨®)¼Ò°l(f¨¡)Õ¹Ó‹(j¨¬)„ί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡State Economic and Trade Commission ‡ø(gu¨®)¼Ò½›(j¨©ng)ú(j¨¬)ÙQ(m¨¤o)Ò×ί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡Ministry of Education ½ÌÓı²¿

¡¡¡¡Ministry of Science and Technology ¿ÆŒW(xu¨¦)¼¼Ğg(sh¨´)²¿

¡¡¡¡Commission of Science£¬ Technology and Industry for National Defense ‡ø(gu¨®)·À¿ÆŒW(xu¨¦)¼¼Ğg(sh¨´)¹¤˜I(y¨¨)ί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡State Ethnic Affairs Commission ‡ø(gu¨®)¼ÒÃñ×åÊ„Õ(w¨´)ί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡Ministry of Public Security ¹«°²²¿

¡¡¡¡Ministry of State Security °²È«²¿

¡¡¡¡Ministry of Supervision ±O(ji¨¡n)²ì²¿

¡¡¡¡Ministry of Civil Affairs ÃñÕş²¿

¡¡¡¡Ministry of Justice ˾·¨²¿

¡¡¡¡Ministry of Finance Ø”(c¨¢i)Õş²¿

¡¡¡¡Ministry of Personnel ÈËʲ¿

¡¡¡¡Ministry of Labor and Social Security „Ú„Ó(d¨°ng)ºÍÉ畺(hu¨¬)±£Õϲ¿

¡¡¡¡Ministry of Land and Natural Resources ‡ø(gu¨®)ÍÁÙYÔ´²¿

¡¡¡¡Ministry of Construction ½¨ÔO(sh¨¨)²¿

¡¡¡¡Ministry of Railways èFµÀ²¿

¡¡¡¡Ministry of Communications ½»Í¨²¿

¡¡¡¡Ministry of Information Technology and Telecommunications ĞÅÏ¢®a(ch¨£n)˜I(y¨¨)²¿

¡¡¡¡Ministry of Water Resources Ë®Àû²¿

¡¡¡¡Ministry of Agriculture Şr(n¨®ng)˜I(y¨¨)²¿

¡¡¡¡Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation Œ¦(du¨¬)ÍâÙQ(m¨¤o)Ò×½›(j¨©ng)ú(j¨¬)ºÏ×÷²¿

¡¡¡¡Ministry of Culture ÎÄ»¯²¿

¡¡¡¡Ministry of Health Ğl(w¨¨i)Éú²¿

¡¡¡¡State Family Planning Commission ‡ø(gu¨®)¼ÒÓ‹(j¨¬)„ÉúÓıί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡People's Bank of China ÖЇø(gu¨®)ÈËÃñãyĞĞ

¡¡¡¡Auditing Administration ŒÓ‹(j¨¬)Êğ

¡¡¡¡Chinese People's Political Consultative Conference ÖЇø(gu¨®)ÈËÃñÕşÖÎ…f(xi¨¦)ÉÌ•ş(hu¨¬)×h

¡¡¡¡National Committee È«‡ø(gu¨®)ί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡Standing Committee ³£„Õ(w¨´)ί†T•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡Chairman Ö÷ϯ

¡¡¡¡Vice-Chairpersons ¸±Ö÷ϯ

¡¡¡¡democratic party ÃñÖ÷ühÅÉ

¡¡¡¡Revolutionary Committee of the Kuomintang ÖЇø(gu¨®)‡ø(gu¨®)Ãñüh¸ïÃüί†T•ş(hu¨¬)£¨Ãñ¸ï£©

¡¡¡¡China Democratic League ÖЇø(gu¨®)ÃñÖ÷ͬÃË£¨ÃñÃË£©

¡¡¡¡China Democratic National Construction Association ÖЇø(gu¨®)ÃñÖ÷½¨‡ø(gu¨®)•ş(hu¨¬)£¨Ãñ½¨£©

¡¡¡¡China Association Promoting Democracy ÖЇø(gu¨®)ÃñÖ÷´ÙßM(j¨¬n)•ş(hu¨¬)£¨ÃñßM(j¨¬n)£©

¡¡¡¡Chinese Peasants' and Workers' Democratic Party ÖЇø(gu¨®)Şr(n¨®ng)¹¤ÃñÖ÷üh

¡¡¡¡China Zhi Gong Dang ÖЇø(gu¨®)Ö¹«üh

¡¡¡¡Jiu San Society ¾ÅÈıŒW(xu¨¦)Éç

¡¡¡¡Taiwan Democratic Self-Government Å_(t¨¢i)³ÃñÖ÷×ÔÖÎͬÃË£¨Å_(t¨¢i)ÃË£©

¡¡¡¡people's organization ÈËÃñˆF(tu¨¢n)ów

¡¡¡¡All-China Federation of Trade Unions ÖĞÈAÈ«‡ø(gu¨®)¿‚¹¤•ş(hu¨¬)£¨È«¿‚£©

¡¡¡¡Communist Youth League of China ÖЇø(gu¨®)¹²®a(ch¨£n)Ö÷ÁxÇàÄêˆF(tu¨¢n)£¨¹²ÇàˆF(tu¨¢n)£¿

¡¡¡¡All-China Federation of Youth ÖĞÈAÈ«‡ø(gu¨®)ÇàÄê“(li¨¢n)ºÏ•ş(hu¨¬)£¨È«‡ø(gu¨®)Çà“(li¨¢n)£©

¡¡¡¡All-China Students' Federation ÖĞÈAÈ«‡ø(gu¨®)ŒW(xu¨¦)Éú“(li¨¢n)ºÏ•ş(hu¨¬)£¨È«‡ø(gu¨®)ŒW(xu¨¦)“(li¨¢n)£©

¡¡¡¡China Young Pioneers ÖЇø(gu¨®)ÉÙÄêÏÈähê (du¨¬)£¨ÉÙÏÈê (du¨¬)£©

¡¡¡¡All-China Women's Federation ÖĞÈAÈ«‡ø(gu¨®)‹Dٓ(li¨¢n)ºÏ•ş(hu¨¬)£¨È«‡ø(gu¨®)‹D“(li¨¢n)£©

¡¡¡¡China Association for Science and Technology ÖЇø(gu¨®)¿ÆŒW(xu¨¦)¼¼Ğg(sh¨´)…f(xi¨¦)•ş(hu¨¬)£¨ÖЇø(gu¨®)¿Æ…f(xi¨¦)£©

¡¡¡¡China Federation of Literary and Art Circles ÖЇø(gu¨®)ÎÄŒW(xu¨¦)ˇĞg(sh¨´)½ç“(li¨¢n)ºÏ•ş(hu¨¬)£¨ÎÄ“(li¨¢n)£©

¡¡¡¡All-China Federation of Returned Overseas Chinese ÖĞÈAÈ«‡ø(gu¨®)šw‡ø(gu¨®)ÈAƒS“(li¨¢n)ºÏ•ş(hu¨¬)£¨È«‡ø(gu¨®)ƒS“(li¨¢n)£©

¡¡¡¡China Welfare Institute ÖЇø(gu¨®)¸£Àû•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡Red Cross Society of China ÖЇø(gu¨®)¼tÊ®×Ö•ş(hu¨¬)

¡¡¡¡Chinese People's Liberation Army ÖЇø(gu¨®)ÈËÃñ½â·ÅÜŠ

¡¡¡¡Headquarters of the General Staff ¿‚…¢Ö\²¿

¡¡¡¡General Political Department ¿‚ÕşÖβ¿

¡¡¡¡General Logistics Department ¿‚ºóÇÚ²¿

¡¡¡¡General Armament Department ¿‚Ñb‚䲿

¡¡¡¡ëŠÆ÷ÖÆÆ·

¡¡¡¡flashlight ÊÖëŠÍ²

¡¡¡¡fluorescent lamp ÈÕ¹âŸô

¡¡¡¡electric calculator Ó‹(j¨¬)ËãÆ÷

¡¡¡¡tube Õæ¿Õ¹Ü

¡¡¡¡electric fan ëŠïL(f¨¥ng)ÉÈ

¡¡¡¡dictaphone£¬ dictating machine ä›Òô™C(j¨©)

¡¡¡¡tape recorder ´Å§

¡¡¡¡television ëŠÒ•™C(j¨©)

¡¡¡¡electric iron ëŠìÙ¶·

¡¡¡¡electric foot warmer ůÄ_Æ÷

¡¡¡¡electric shaver 늄Ó(d¨°ng)Ìêíšµ¶

¡¡¡¡electric cooker ëŠïˆå

¡¡¡¡electric heater ëŠÅ¯šâ

¡¡¡¡electric vacuum cleaner Îü‰mÆ÷

¡¡¡¡bulb 늟ôÅİ

¡¡¡¡electronic oven 늿¾Ïä

¡¡¡¡radio ÊÕÒô™C(j¨©)

¡¡¡¡microphone ûœ¿ËïL(f¨¥ng)

¡¡¡¡loud-speaker ”U(ku¨°)Òô™C(j¨©)

¡¡¡¡refrigerator ±ùÏä

¡¡¡¡air conditioning ¿ÕÕ{(di¨¤o)

¡¡¡¡microwave oven ΢²¨ t

¡¡¡¡dry cell ¸É늳Ø

¡¡¡¡tap 늾€´î½ÓÌ

·ÖÏíµ½£º

Óı·³ÉÈ˸߿¼¾W(w¨£ng)

Óı·°æ™à(qu¨¢n)ÅcÃâØŸ(z¨¦)•Ã÷

¢Ù·²±¾¾W(w¨£ng)×¢Ã÷¸å¼şí(l¨¢i)Ô´é"Ô­„“(chu¨¤ng)"µÄËùÓĞÎÄ×Ö¡¢ˆDƬºÍÒôÒ•îl¸å¼ş£¬°æ™à(qu¨¢n)¾ùŒÙ±¾¾W(w¨£ng)ËùÓĞ¡£ÈκÎýów¡¢¾W(w¨£ng)Õ¾»ò‚€(g¨¨)ÈËŞD(zhu¨£n)İd¡¢æœ½ÓŞD(zhu¨£n)ÙN»òÒÔÆäËû·½Ê½Í(f¨´)ÖÆ°l(f¨¡)±í•r(sh¨ª)±Øíš×¢Ã÷"¸å¼şí(l¨¢i)Ô´£ºÓı·¾W(w¨£ng)"£¬ß`Õß±¾¾W(w¨£ng)Œ¢ÒÀ·¨×·¾¿ØŸ(z¨¦)ÈΣ»

¢Ú±¾¾W(w¨£ng)²¿·Ö¸å¼şí(l¨¢i)Ô´ÓÚ¾W(w¨£ng)½j(lu¨°)£¬ÈκΆÎλ»ò‚€(g¨¨)ÈËÕJ(r¨¨n)éÓı·¾W(w¨£ng)°l(f¨¡)²¼µÄƒÈ(n¨¨i)Èİ¿ÉÄÜÉæÏÓÇÖ·¸ÆäºÏ·¨™à(qu¨¢n)Òæ£¬‘ª(y¨©ng)Ô“¼°•r(sh¨ª)ÏòÓı·¾W(w¨£ng)•ø(sh¨±)Ãæ·´ğ£¬²¢ÌṩÉí·İ×CÃ÷¡¢™à(qu¨¢n)ŒÙ×CÃ÷¼°Ô”¼š(x¨¬)ÇÖ™à(qu¨¢n)Çé›r×CÃ÷£¬Óı·¾W(w¨£ng)ÔÚÊÕµ½ÉÏÊö·¨ÂÉÎļşºó£¬Œ¢•ş(hu¨¬)±M¿ìÒÆ³ı±»¿ØÇÖ™à(qu¨¢n)ƒÈ(n¨¨i)Èİ¡£

¾W(w¨£ng)Õ¾µØˆD

³É¿¼„Ó(d¨°ng)‘B(t¨¤i)

×ÉÔƒŸá¾€
010-51297401

×ÉÔƒŸá¾€
188-1088-6235