97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

育路教育網(wǎng),權(quán)威招生服務(wù)平臺(tái)
新東方在線(xiàn)

何凱文每日一句:2017考研英語(yǔ)第24句

來(lái)源:文都考研 時(shí)間:2016-03-18 16:57:37

   何凱文每日一句:2017考研英語(yǔ)第24句

  對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),很多人在各種各樣的考試當(dāng)中都被英語(yǔ)所難倒,很多同學(xué)在考研的時(shí)候也因英語(yǔ)分?jǐn)?shù)低而導(dǎo)致考研失敗。2017考研的同學(xué)們?yōu)榱吮苊膺@種情況,一定要盡早開(kāi)啟2017考研英語(yǔ)的復(fù)習(xí)。基礎(chǔ)階段,同學(xué)們主要搞定詞匯、長(zhǎng)難句和語(yǔ)法等基礎(chǔ)知識(shí)。文都考研小編每日給大家分享文都何凱文老師的句子,幫大家打好2017考研英語(yǔ)的基礎(chǔ)。以下是第24句:

  Equally remarkable, given that Starbucks operates in 70 countries, is this: Not one of those people is in Italy, a country where coffee culture is central to daily life, and that represents something of a coffee holy grail to Schultz. Italy, land of the perfect espresso and the exquisitely frothy cappuccino, is a Starbucks-free nation.

  詞匯突破: 1.remarkable 引人注意

  2. holy grail (圣杯=grail) 渴望但永遠(yuǎn)得不到的東西;努力追求但永遠(yuǎn)不可能實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)(或理想)

  3. espresso 意式濃縮咖啡

  Schultz 這是人名,是星巴克的老總,你不認(rèn)識(shí)也無(wú)所謂了哈。

  4. frothy 多泡沫的

  5. exquisitely 精致的

  the exquisitely frothy cappuccino “這里可以不翻譯為精致的了,翻譯為:綿密,很多,就可以了。”

  6. be central to 對(duì)…很重要;

  Equally remarkable, given that Starbucks operates in 70 countries, is this: Not one of those people is in Italy, a country where coffee culture is central to daily life, and that represents something of a coffee holy grail to Schultz. Italy, land of the perfect espresso and the exquisitely frothy cappuccino, is a Starbucks-free nation.

  主干識(shí)別:Equally remarkable is this 這是完全倒裝啊!我的天啊!真的又遇到了啊!

  趕快還原:

  This is equally remarkable.

  翻譯的時(shí)候可以翻譯為:

  同樣引人注意的一點(diǎn)是。

  狀語(yǔ): given that Starbucks operates in 70 countries

  考慮到星巴克在70個(gè)國(guó)家開(kāi)展業(yè)務(wù)

  冒號(hào)繼續(xù)解釋?zhuān)?/p>

  Not one of those people is in Italy,

  沒(méi)有一個(gè)業(yè)務(wù)員在意大利。

  同位語(yǔ)獨(dú)立成句:

  Italy is a country /where coffee culture is central to daily life, and/ that=(Italy) represents something of a coffee holy grail to Schultz.

  這個(gè)國(guó)家的咖啡文化是日常生活中極為重要的部分,對(duì)舒爾茨而言,意大利也有著咖啡圣杯的意義。

  第二句:

  Italy, land of the perfect espresso and the exquisitely frothy cappuccino, is a Starbucks-free nation.

  主干識(shí)別:Italy is a Starbucks-free nation.

  同位語(yǔ):(Italy is) the land of the perfect espresso and the exquisitely frothy cappuccino.

  意大利,一個(gè)出產(chǎn)完美濃縮咖啡和鋪著綿密奶泡的卡布奇諾的地方,沒(méi)有星巴克。

  參考譯文:考慮到星巴克在70個(gè)國(guó)家開(kāi)展業(yè)務(wù),同樣引人注意的一點(diǎn)是:那些人中沒(méi)有一個(gè)在意大利。這個(gè)國(guó)家的咖啡文化是日常生活中極為重要的部分,在舒爾茨的心目中也有著咖啡圣杯的意義。意大利,一個(gè)出產(chǎn)完美濃縮咖啡和鋪著綿密奶泡的卡布奇諾的地方,沒(méi)有星巴克。

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺(jué)得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費(fèi)領(lǐng)取

【隱私保障】

育路為您提供專(zhuān)業(yè)解答

相關(guān)文章推薦

18

2016.03

何凱文每日一句:2017考研英語(yǔ)第23句

  何凱文每日一句:2017考研英語(yǔ)第23句  對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),很多人在各種各樣的考試當(dāng)中都被英語(yǔ)所......

17

2016.03

何凱文每日一句:2017考研英語(yǔ)第21句

  何凱文每日一句:2017考研英語(yǔ)第21句  對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),很多人在各種各樣的考試當(dāng)中都被英語(yǔ)所......

17

2016.03

2017考研英語(yǔ)獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)

  2017考研英語(yǔ)獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)  考研英語(yǔ)閱讀文章中的長(zhǎng)難句破解一直是同學(xué)們學(xué)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。實(shí)......

17

2016.03

2017年考研英語(yǔ)備考具體規(guī)劃

  2017年考研英語(yǔ)備考具體規(guī)劃  時(shí)值三月中旬,大家新學(xué)期開(kāi)學(xué)不久,面對(duì)課業(yè)任務(wù)和看似遙遠(yuǎn)實(shí)則......

您可能感興趣
為什么要報(bào)考研輔導(dǎo)班? 如何選擇考研輔導(dǎo)班? 考研輔導(dǎo)班哪個(gè)好? 哪些北京考研輔導(dǎo)班靠譜? 2019考研輔導(dǎo)班大全