97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

  首頁 課程  書店 學(xué)校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
英語六級(jí)考試網(wǎng)
新聞動(dòng)態(tài)  報(bào)考指南  名師輔導(dǎo)  經(jīng)驗(yàn)交流  聽力  完型填空  語法輔導(dǎo)  閱讀理解 考試詞匯 英語作文 
  北文培訓(xùn)六級(jí)精品課程   學(xué)林教育六級(jí)熱門課程   新動(dòng)力六級(jí)培訓(xùn)課程   六級(jí)考試答疑區(qū)   六級(jí)學(xué)友圈   網(wǎng)絡(luò)課程   英語四級(jí)頻道
地區(qū)信息

大學(xué)英語四六級(jí)考試技巧大揭秘

作者:   發(fā)布時(shí)間:2010-01-25 11:12:08  來源:網(wǎng)絡(luò)
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇

      [聽力]四種類型“對(duì)癥下藥”  

  聽力的提問方式最常見的有4種類型。  

  1.中心思想題這類問題主要是測(cè)試文章的主題思想。  

  提問方式有:Whatisthemainideaofthepassage?Whatcanwelearnfromthispassage?Whatisthebesttitleforthispassage?  

  Whatisthepassagemainlyabout?Whatisthespeak鄄ertalkingabout?等等。  

  做這一類題時(shí)一定要注意集中精力聽好短文的開頭,因?yàn)樗募?jí)聽力短文一般會(huì)開門見山,把中心思想置于文章的開頭。另外,如果文中反復(fù)出現(xiàn)同一詞匯或同一類詞匯,同樣也值得我們特別注意,因?yàn)榘羞@類詞匯的選項(xiàng)能較好地體現(xiàn)中心思想,通常就是正確答案。  

  2.事實(shí)細(xì)節(jié)題所考察的細(xì)節(jié)包括具體時(shí)間、地點(diǎn)、主要人物或事件、各種數(shù)字等,問題一般為wh-question的形式。  

  這類題要求我們聽到文中出現(xiàn)時(shí)間、數(shù)字時(shí)一定要特別敏感,及時(shí)做好筆記;另外,文中一旦出現(xiàn)以因果連詞(如because,so,dueto等)和轉(zhuǎn)折連詞(如but,however,  

  though等)引導(dǎo)的句子也要格外留心,這些地方往往就是考點(diǎn)。  

  3.對(duì)錯(cuò)判斷題這類題常用以下提問方式:Whichofthefollowingistrue/not  

  true,accordingtothepassage?Whichofthefollowingisnotmentioned?等等。聽到這類題時(shí),  

  一定要聽清提問,對(duì)于有沒有not一詞要弄清楚。一般情況下,not一詞會(huì)重讀。  

  4.推理推測(cè)題。  

  這類題需要對(duì)文中的信息進(jìn)行分析推斷,才能作出正確的選擇。提問方式有:Whatcanbe  

  inferfromthepassage?Whatdoesthespeakerthinkabouttheproblem...?Whatdoesthespeakermostconcernedabout?Howdoesthewriterfeelabout...?等等。  

  做這類題時(shí)一定要注意與短文內(nèi)容一樣的不是推斷,而且一定要根據(jù)短文的觀點(diǎn)而不是根據(jù)自己的觀點(diǎn)來推斷。  

  [英譯漢]掌握原則按部就班  

  英譯漢首先要掌握4個(gè)原則:一、翻譯時(shí)既要忠實(shí)于原文,又要符合漢語的習(xí)慣;二、翻譯不可太拘泥,否則很容易因死守原文語言形式而損害了原文思想內(nèi)容,好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一;三、能夠直譯盡量不意譯;四、翻譯的過程應(yīng)該是先理解后表達(dá)。  

  具體如下:首先,英文段落的首句一般為topicsentence,然后展開說明。展開的寫法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復(fù),可以代詞復(fù)指等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好理解文章的意思,把握段與段之間的關(guān)系,在翻譯時(shí)就能在上下文中確定詞義,從而進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯。  

  正確理解原文后,還要通過適當(dāng)?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語表達(dá)出來。這些技巧有:(1)增詞法。根據(jù)需要增加一些詞語,如名詞等。  

  (2)減詞法。根據(jù)漢語習(xí)慣,刪去一些詞。
      (3)肯否表達(dá)法。原文為肯定句,譯成漢語是為增強(qiáng)修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然。  

  (4)變換法。名詞譯成動(dòng)詞或動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯成名詞等。  

  (5)分合法。一個(gè)長(zhǎng)句可分成若干部分來譯,或者把原文的幾個(gè)簡(jiǎn)單句用一個(gè)句子表達(dá)出來。  

  (6)省略法:兩種語言由于存在差異,表達(dá)時(shí)不可能總是對(duì)等,經(jīng)常可以省略一些詞和句子成分,如英語中的冠詞漢語里沒有,譯時(shí)可以省略。  

  最后一定要核對(duì)原文是否準(zhǔn)確、通順,還要注意關(guān)鍵詞的采分點(diǎn)。  

  [寫作]借助閱讀善打草稿  

  寫作文時(shí)要放松情緒,消除恐懼感,必要時(shí)可借助深呼吸來緩解緊張的心情。  

  試卷一、二(作文在試卷2)同時(shí)發(fā)下來,應(yīng)在做完聽力部分后,迅速地看一下作文題,讓其在大腦中留有一席之地,這樣便于在做詞匯、閱讀時(shí)隨時(shí)發(fā)現(xiàn)寫作可借用的詞匯、例子、句型等相關(guān)內(nèi)容,而不至于在寫作時(shí),大腦一片空白,無從下手。  

熱門資料下載:
英語四六級(jí)考試論壇熱貼:
【責(zé)任編輯:李芳芳  糾錯(cuò)
外語培訓(xùn)咨詢電話:010-51294614
                       MORE>>
 考試科目輔導(dǎo)