2011年貨代英語輔導:合并的一般特征7
來源:育路教育網發(fā)布時間:2010-12-21
有關2011年貨運代理考試,貨代英語的輔導對考生的復習起到非常有效的幫助,育路教育網特別為您搜集整理,內容如下:
2011年貨代英語輔導合并的一般特征
2、對于承運人的好處:
1)可以節(jié)省時間和工作
英文原文:The carrier does not have to handle individual consignments and these results in considerable savings in paperwork and time.
注釋:have to: 不得不,只好 handle: 處理,應付,控制 result in: 導致 considerable: 不可忽視的,相當(大,多)的,可觀的 saving: 節(jié)約 paperwork: 文書工作
中文意思:承運人不用處理個別的托運,這樣可以省去很多的文書工作和時間。
2)可以集中利用運輸能力
課文:There is more intensive utilization of his carrying capacity as the consolidator offers his FCL cargoes.
注釋:intensive: 集中的,增強的 utilization: 利用 carrying capacity: 運輸能力,承載能力
中文意思:承運人還可以集約利用他的運載能力,因為合并運輸人提供的是整箱貨物。
3)可以節(jié)省開支以及避免付款的風險
課文:The carrier also saves on the expenditure which he would have otherwise incurred in maintaining freight handling equipment and in employing workers to handle LCL shipments, and he does not have to take the risk of freight payments by the individual shipper as this is taken care of by the freight forwarder.
注釋:save on: 節(jié)省 expenditure: 支出,花費 otherwise: 另外,否則,不同地 incur: 招致 maintain: 保持,維持 equipment: 設備,裝備,船上用具 employ: 雇用 worker: 工人 LCL shipment: 零擔貨物運輸,拼裝貨物運輸 risk: 風險 freight payment: 支付運費 take care of: 照顧,在這里引申為“負責”
育路教育網預祝參加2011年貨運代理考試的考生一切順利!