2011年貨代英語(yǔ)輔導(dǎo):合并的一般特征5
來(lái)源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2010-12-21
有關(guān)2011年貨運(yùn)代理考試,貨代英語(yǔ)的輔導(dǎo)對(duì)考生的復(fù)習(xí)起到非常有效的幫助,育路教育網(wǎng)特別為您搜集整理,內(nèi)容如下:
2011年貨代英語(yǔ)輔導(dǎo):合并的一般特征
三、合并運(yùn)輸?shù)膬?yōu)勢(shì) (考試重點(diǎn))
英文原文:Consolidation can benefit all concerned, e.g. exporters and shippers, carrier and forwarder. The national economy can also benefit.
注釋:benefit: 有益于 concerned: 有關(guān)的(在這里是指“相關(guān)的各方”) national economy: 國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)
中文意思:合并運(yùn)輸能使所有相關(guān)各方獲益,例如:出口商和委托人,承運(yùn)人和貨運(yùn)代理人。也有益于國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
歷年考題:
Consolidation can benefit all concerned such as exporters and shippers, carrier and forwarder. ( ) -2007年判斷題
答案:對(duì)
分析:合并運(yùn)輸能使所有相關(guān)各方獲益,例如:出口商和委托人,承運(yùn)人和貨運(yùn)代理人。
1、對(duì)于出口商和托運(yùn)人的好處:
1)可以獲得低的運(yùn)費(fèi)費(fèi)率。
英文原文:They get the benefit of a rate lower than they would have normally paid to the carrier. It is particularly beneficial to small shippers who are not well established in their trade and who do not have enough bargaining strength to negotiate rates with the shipping or air lines companies.
注釋:lower than: 低于 normally: 正常情況下,通常的 pay to: 支付 particularly: 特別地,尤其 be beneficial to: 有益于…… establish: 建立,成立,設(shè)立,安置 enough: 足夠的,充足的 bargaining strength: 討價(jià)還價(jià)的能力(bargaining: 討價(jià),商討 strength: 實(shí)力,力量)negotiate: 談判,商定 shipping line company: 船運(yùn)公司
育路教育網(wǎng)預(yù)祝參加2011年貨運(yùn)代理考試的考生一切順利!