打破地區(qū)封鎖和行業(yè)壟斷 break regional b" />
達(dá)到或接近國(guó)際先進(jìn)水平 reach or approach advanced international standards 打破地區(qū)封鎖和行業(yè)壟斷 break regional blockades and trade monopolies "達(dá)標(biāo)"活動(dòng) "target hitting" activities 打白條 issue IOU 打黑 crack down on speculation and profiteering 打假 crack down on counterfeit goods 打破僵局 break the deadlock 打順手 find one’s touch, get into gear, settle into a groove 大包干 all-round responsibility system; lump-sum appropriations operation 大轟動(dòng) blockbuster 大力扣殺 hammer 大路貨 staple goods 大滿貫 grand slam 大開(kāi)眼界 open one’s eyes; broaden one’s horizon; be an eye-opener 大款 tycoon 大排擋 sidewalk snack booth; large stall 大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 大勝 white wash 大腕 top notch 大衛(wèi)教 Branch Davidian 大型電視系列片,長(zhǎng)篇電視連續(xù)劇 maxi-series 大學(xué)生創(chuàng)業(yè) university students’ innovative undertaking 大要案 major and serious criminal cases 大專(zhuān)生 junior college student 大專(zhuān)文憑 associate degree 大藏經(jīng) Tripitaka 呆帳與壞帳 stagnant debts and bad debts ;non performing funds 帶薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits 待崗 await job assignment, post-waiting 待業(yè) job-waiting 代職 function in an acting capacity 單循環(huán)制 single round-robin system 當(dāng)日指數(shù)已1120點(diǎn)收盤(pán) the index closed finished ended at 120 on that day 黨群關(guān)系 Party-masses relationship 黨政機(jī)關(guān) Party and government organizations 道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)飆升至9580點(diǎn) the Dow Jones industrial index average soared to 9580 points 搗漿糊 give the runaround 盜版VCD pirated VCD 盜打(電話) free call on somebody else’s expense through illegal means 盜用公款 embezzlement 單刀赴會(huì) start a solo run 倒票 speculative reselling of tickets 倒?fàn)?nbsp;profiteer 倒計(jì)時(shí) countdown 等外品 off-grade goods, rejects 鄧小平外交思想 Deng Xiaoping’s diplomatic thoughts 低調(diào) low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach) 第三產(chǎn)業(yè) third/tertiary industry, service sector, third sequence of enterprises 第四產(chǎn)業(yè) quaternary/information industry 第一/第二/第三產(chǎn)業(yè) the primary/secondary/tertiary industry (the service sector) 第三代移動(dòng)電話(3G手機(jī)) third generation mobile; 3G mobile 第一發(fā)球權(quán) first inning 第一發(fā)球員 first server 第一雙打 first pair 地方保護(hù)主義 regional protectionism 地方財(cái)政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances 地球村 global village 地區(qū)差異 regional disparity 地?zé)豳Y源 geothermal resources 地市級(jí)城市 prefecture-level city 點(diǎn)子公司 consultancy company 電話號(hào)碼升位 upgrade telephone number 電話會(huì)議 teleconference 電視直銷(xiāo) TV home shopping 電子商務(wù)認(rèn)證 e-business certification 吊球 drop shot 吊銷(xiāo)執(zhí)照 revoke license 釘子戶 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project 定向培訓(xùn) training for specific posts “豆腐渣”工程 a jerry-built project 毒梟 drug trafficker 毒品走私 drug trafficking (state-owned, state) enterprises 獨(dú)立核算工業(yè)企業(yè) independent accounting unit(enterprise) "渡假外交" holiday-making diplomacy 短期債務(wù) floating debt 斷交信 Dear John letter (from woman to man) 對(duì)大中型國(guó)營(yíng)企業(yè)進(jìn)行公司制改革 to corporatize large and medium-sized State-owned 對(duì)...毫無(wú)顧忌 make no bones about ... 對(duì)沖基金 hedge fund 對(duì)外招商 attract foreign investment 隊(duì)長(zhǎng)袖標(biāo)(足球) skipper’s armband 多黨合作制 multi-party co-operation in exercising State power 多任務(wù)小衛(wèi)星 small multi-mission satellite (SMMS) 奪冠 take the crown |
課程名稱(chēng) | 老師 | 課時(shí) | 試聽(tīng) | 報(bào)名 | 學(xué)費(fèi) |
---|---|---|---|---|---|
二級(jí)口譯實(shí)務(wù) | 楊老師 | 60 | 試 聽(tīng) | ![]() |
400元 |
三級(jí)口譯實(shí)務(wù) | 魯 暉 | 64 | 試 聽(tīng) | ![]() |
400元 |
二級(jí)筆譯實(shí)務(wù) | 王老師 | 43 | 試 聽(tīng) | ![]() |
400元 |
三級(jí)筆譯實(shí)務(wù) | 王老師 | 39 | 試 聽(tīng) | ![]() |
400元 |
熱門(mén)資料下載: |
翻譯考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀下一篇:中高級(jí)口譯綜合詞匯:C |
|
報(bào)考直通車(chē) |
課程輔導(dǎo) |
·2010全國(guó)翻譯資格考試時(shí)間 |
·廣東:2009年度下半年級(jí)翻譯考試交表時(shí)間3月9 |
·海南:2010年上半年全國(guó)翻譯考試(筆譯)考務(wù) |
·內(nèi)蒙古烏蘭察布:2010年二、三級(jí)翻譯資格考試 |
·內(nèi)蒙古烏蘭察布:2010年二、三級(jí)翻譯考試報(bào)名 |
·內(nèi)蒙古:2010年二、三級(jí)翻譯考試報(bào)名時(shí)間:3月 |
·2010年全國(guó)翻譯資格考試各地報(bào)名信息 |
·天津:口譯考試報(bào)名時(shí)間2月22日-3月7日 |
·吉林:2010年度上半年二、三級(jí)翻譯考試考務(wù)工 |
·北京:2010年翻譯資格考試報(bào)名時(shí)間2月24日-3 |
·專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定 |
·全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試考場(chǎng)規(guī)則 |
·翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定 |
·報(bào)考全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試需認(rèn)真閱讀 |
·報(bào)考全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試誠(chéng)信考試承 |
·上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試大綱 |
·全國(guó)翻譯資格水平考試各級(jí)別考試大綱匯總 |
·全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)口譯二級(jí)(同 |
·全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試 日語(yǔ)筆譯二級(jí)考 |
·全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試 日語(yǔ)筆譯二級(jí)考 |
·文學(xué)翻譯道路成為大學(xué)生職業(yè)“零首選” |
·陜西:2010二、三級(jí)翻譯報(bào)名時(shí)間:2月22日-3月 |
·山東:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間為:3月9日-19日 |
·廣東:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間:3月1日-26日 |
·廣西:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間:3月1日-15日 |
·云南:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間:3月8日-19日 |
·甘肅:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間為:1月1日-15日 |
·河南:2010年口譯報(bào)名時(shí)間為:3月1日-5日 |
·甘肅:2010年口譯報(bào)名時(shí)間為:3月3日-26日 |
·浙江:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間為:3月1日-1 |