上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試是1994年經(jīng)上海市緊缺人才培訓(xùn)工程聯(lián)席會(huì)議辦公室審核、確認(rèn)的緊缺人才崗位資格培訓(xùn)項(xiàng)目之一。 設(shè)置上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試目的是為國(guó)家機(jī)關(guān)、企事業(yè)、公司和涉外單位等考核和遴選一批能勝任各類(lèi)涉外項(xiàng)目談判、高層次會(huì)晤、新聞發(fā)布會(huì)、記者招待會(huì)以及國(guó)際研討會(huì)的翻譯人才。 凡獲得上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)者均具有較高的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,具備從事范圍廣泛的包括專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域口譯的基本知識(shí)與技能。 根據(jù)上述目標(biāo)和要求,上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試大綱規(guī)定了以下原則和考試內(nèi)容! 一、考試目的 本考試的目的是根據(jù)大綱的要求,檢查考生是否具備本大綱所規(guī)定的各項(xiàng)語(yǔ)言技能。凡通過(guò)上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試(含筆試與口試)的考生,可獲得由上海市教育委員會(huì)、上海市成人教育委員會(huì)、上海市委組織部、上海市人事局統(tǒng)一印制的上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)。 二、考試性質(zhì)與范圍 本考試是一種測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語(yǔ)言能力的尺度參照性標(biāo)準(zhǔn)化考試?荚嚪譃楣P試與口試兩個(gè)階段。通過(guò)筆試的考生方有資格參加第二階段的口試。筆試包括聽(tīng)力、閱讀和翻譯(筆譯);口試包括口語(yǔ)和口譯。 三、考試時(shí)間與命題 上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試每年舉行兩次,分別于3月和9月舉行筆試,并擇時(shí)舉行口試,由上海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試委員會(huì)負(fù)責(zé)命題與實(shí)施。 四、考試形式 本考試根據(jù)口譯特點(diǎn),以測(cè)試口譯水平為主要目標(biāo),從聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯(筆譯、口譯)等五個(gè)方面對(duì)考生的語(yǔ)言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測(cè)試。測(cè)試力求科學(xué)、客觀、可行?荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合、單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方式。在第一階段的筆試中,客觀試題約占試卷總分的25%,主觀試題約占試卷總分的75%。 五、考試內(nèi)容 本考試分為筆試與口試兩個(gè)階段:第一階段的筆試共分六部分,它們依次是:第一部分:聽(tīng)力;第二部分:閱讀;第三部分:翻譯(英譯漢);第四部分:聽(tīng)力;第五部分:閱讀;第六部分:翻譯(漢譯英)?偪荚嚂r(shí)間為180分鐘。第二階段口試共分兩部分:口語(yǔ)與口譯,考試時(shí)問(wèn)為25分鐘左右。 1.聽(tīng)力 聽(tīng)力測(cè)試項(xiàng)目包括:聽(tīng)寫(xiě)、聽(tīng)力理解、筆記和聽(tīng)譯。 1- A.聽(tīng)寫(xiě) (1)測(cè)試要求 要求考生在全面理解所聽(tīng)內(nèi)容的基礎(chǔ)上,準(zhǔn)確填寫(xiě)出試題中的空缺部分。 (2)測(cè)試題型 本部分為主觀試題。聽(tīng)寫(xiě)文字內(nèi)容長(zhǎng)度為350詞左右,聽(tīng)一遍。語(yǔ)速為每分鐘l50個(gè)詞左右,試題中有20處標(biāo)號(hào)的空缺部分要求考生填寫(xiě),填寫(xiě)部分的詞語(yǔ)、短語(yǔ)長(zhǎng)度以6個(gè)詞為限。聽(tīng)寫(xiě)內(nèi)容播放后有3~5分鐘時(shí)間供考生填寫(xiě)。 (3)測(cè)試目的 測(cè)試學(xué)生的聽(tīng)力理解、短時(shí)記憶及筆錄能力。 (4)選材原則 (a)題材廣泛,體裁多樣,體現(xiàn)時(shí)代性與實(shí)用性。 (b)聽(tīng)寫(xiě)內(nèi)容的語(yǔ)言難度適中。 1- B.聽(tīng)力理解 (1)測(cè)試要求 (a)能聽(tīng)懂交際場(chǎng)合中的各種英語(yǔ)會(huì)話和講話。 (b)能聽(tīng)懂VOA和BBC等英語(yǔ)廣播和電視節(jié)目中有關(guān)政治、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化教育、科技等方面的新聞報(bào)道和記者采訪或現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道。 (c)能聽(tīng)懂諸如政治、經(jīng)濟(jì)、文化教育、語(yǔ)言文學(xué)、科普等方面的一般性講座。 (2)測(cè)試題型 . 聽(tīng)力材料有講話、對(duì)話(包括采訪等)、新聞廣播、講座四種類(lèi)型。試題形式為選擇題。每一聽(tīng)力單元材料后有幾道選擇題,每道選擇題后有l(wèi)2~15秒的間隙。要求考生從試卷給出的四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案。語(yǔ)速為每分鐘170個(gè)詞左右。 (3)測(cè)試目的 測(cè)試考生通過(guò)聽(tīng)力理解獲取信息的能力。 (4)選材原則 (a)對(duì)話部分為就某一專(zhuān)題或題目進(jìn)行的對(duì)話或采訪,內(nèi)容不宜太深,但句子結(jié)構(gòu)與表達(dá)應(yīng)有一定難度。 (b)新聞廣播為VOA和BBC節(jié)目中較普通的新聞報(bào)道、評(píng)論等。 (c)講課、講座內(nèi)容為教師、演講者就某一專(zhuān)題所作的一段講話,難度適中。 1- C.筆記 (1)測(cè)試要求 要求考生在全面理解所聽(tīng)內(nèi)容的基礎(chǔ)上,邊聽(tīng)邊做筆記,然后完成填空試題。 (2)測(cè)試題型 本部分為主觀試題。所聽(tīng)的內(nèi)容文字長(zhǎng)度為700個(gè)詞左右,語(yǔ)速為每分鐘l70個(gè)詞左右,聽(tīng)一遍。在隨后給出的長(zhǎng)度為200個(gè)詞左右的所聽(tīng)內(nèi)容的概述中,有20個(gè)空格要求考生填寫(xiě),每空填一詞。測(cè)試時(shí)間為15分鐘,其中聽(tīng)錄音時(shí)間為5分鐘左右,答題時(shí)間為l0分鐘左右。 (3)測(cè)試目的 測(cè)試考生的聽(tīng)力理解、短時(shí)記憶及筆記能力。 (4)選材原則 (a)所聽(tīng)內(nèi)容以講座、報(bào)告、講話等形式為主。 (b)內(nèi)容可多種多樣,但不應(yīng)太偏太深。 1- D.聽(tīng)譯(英漢) (1)測(cè)試要求 要求考生在聽(tīng)懂和理解原話的基礎(chǔ)上,譯出原話的主要內(nèi)容。 (2)測(cè)試題型 本部分為主觀試題。聽(tīng)譯內(nèi)容分為單句和段落兩部分。單句長(zhǎng)度為30個(gè)詞左右,段落長(zhǎng)度為l00個(gè)詞左右,語(yǔ)速為每分鐘150個(gè)詞左右。單句后留有50秒、段落后留有180秒左右的間隙供考生翻譯、書(shū)寫(xiě)。 (3)測(cè)試目的 測(cè)試考生的聽(tīng)力理解、短時(shí)記憶及翻譯能力。 (4)選材原則 (a)內(nèi)容可多種多樣,難度應(yīng)適中。 (b)應(yīng)選用以口語(yǔ)體為主的材料! 2.閱讀 (1)測(cè)試要求 (a)要求考生具備熟練閱讀英語(yǔ)報(bào)刊文章的能力。 (b)要求考生了解英語(yǔ)國(guó)家有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、教育等狀況。 (2)測(cè)試題型 本部分包含客觀試題和主觀試題兩種題型。閱讀材料均選自英語(yǔ)國(guó)家出版的報(bào)紙、雜志,共6~8篇。試題形式為選擇題、問(wèn)答題或?qū)憙?nèi)容提要。選擇題要求考生從試卷給出的四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案;問(wèn)答題要求考生根據(jù)閱讀內(nèi)容給出切題的完整回答;寫(xiě)內(nèi)容提要要求考生在規(guī)定的詞數(shù)內(nèi),用自己的話語(yǔ)表達(dá)文章的中心思想。 (3)測(cè)試目的 測(cè)試考生的報(bào)刊閱讀理解能力、概括中心思想的能力、詞匯量以及與英語(yǔ)國(guó)家政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)與文化等相關(guān)的知識(shí),同時(shí)測(cè)試考生相關(guān)的英語(yǔ)寫(xiě)作能力。 (4)選材原則 (a)全部選自在英語(yǔ)國(guó)家出版的報(bào)紙、雜志。 (b)選題內(nèi)容可多種多樣,但難度應(yīng)適中。 (c)每篇文章長(zhǎng)度在600個(gè)詞左右,文章總長(zhǎng)度為4500個(gè)詞左右。 3.翻譯 (1)測(cè)試要求 (a)英譯漢項(xiàng)目要求應(yīng)試者運(yùn)用英譯漢的理論和技巧,翻譯英語(yǔ)書(shū)刊上有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、法律等方面的文章。語(yǔ)速為每小時(shí)450個(gè)詞左右。譯文要求忠實(shí)于原意,語(yǔ)言流暢。 (b)漢譯英項(xiàng)目要求應(yīng)試者運(yùn)用漢譯英的理論和技巧,翻譯我國(guó)書(shū)刊上登載的介紹國(guó)情及相關(guān)題材的文章。語(yǔ)速為每小時(shí)450個(gè)字左右。譯文應(yīng)忠實(shí)于原意,語(yǔ)言通順。 (2)測(cè)試題型 本部分為主觀試題,分英譯漢、漢譯英兩大部分,為長(zhǎng)度約230個(gè)詞(字)左右的英譯漢、漢譯英文章各一篇。 (3)測(cè)試目的 測(cè)試考生的英漢對(duì)譯技巧及能力。 (4)選材原則 (a)英譯漢選材可取自英語(yǔ)報(bào)刊或書(shū)籍,內(nèi)容不應(yīng)太偏太深。 (b)漢譯英選材可取自中文報(bào)刊或書(shū)籍,題材可多種多樣,但內(nèi)容不宜太偏太深! 4.口語(yǔ) (1)測(cè)試要求 要求考生掌握英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)的基本技能,包括語(yǔ)音與語(yǔ)調(diào)、措辭與句法、語(yǔ)句的連貫與說(shuō)話的流利度。 (2)測(cè)試題型 可采取以下任何一種: (a)按所給題目的要求作命題發(fā)言。 (b)按所給圖表和要求作敘述或發(fā)表評(píng)論。 (c)按所給書(shū)面短文和要求回答問(wèn)題或發(fā)表評(píng)論。 (3)測(cè)試目的 測(cè)試考生的英語(yǔ)口語(yǔ)技能。 (4)選題原則 口語(yǔ)題目應(yīng)帶有普遍性,為考生所熟悉,也可給出帶有爭(zhēng)議性的辯論題目。 5.口譯 (1)測(cè)試要求 要求考生熟練掌握英譯漢、漢譯英的口譯基本技巧。口譯應(yīng)準(zhǔn)確傳達(dá)原話意思,并注意語(yǔ)氣表達(dá)得體,語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)正確,用詞與句法應(yīng)準(zhǔn)確,還要注意說(shuō)話的流利與速度! (2)測(cè)試題型 口譯采用段落翻譯。翻譯量為四段,其中兩段為英譯漢,兩段為漢譯英。每一段長(zhǎng)度在180詞(字)左右,每一段之后有l(wèi)00秒左右的間隙供口譯。亦可將每一段分成兩個(gè)單元,每單元之后有50秒左右的間隙供口譯。 (3)測(cè)試目的 測(cè)試考生的英譯漢、漢譯英的口譯能力。 (4)選材原則 (a)應(yīng)盡量在口語(yǔ)體的文字記錄材料中選取口譯材料(如采訪、對(duì)話、講話、講演等)。 (b)口譯材料的題材應(yīng)具有廣泛性,可涉及多學(xué)科領(lǐng)域,但深度與難度應(yīng)適中 6.筆試項(xiàng)目一覽表 卷 別 | 序 號(hào) | 題號(hào) | 各部分名稱(chēng)及項(xiàng)目 | 題型 | 題 數(shù) | 計(jì) 分 | 比重 | 考試 時(shí)間 (分鐘) | | 1 | 1-20 1-20 | 聽(tīng)力 A:Spot Dictation B:Listening Comprehension | Blank- filling Multiple Choice | 20 20 | 30 20 | 1/6 | 30 | 第 | 2 | 1-20 | 閱讀理解 | Multipie Choice | 20 | 50 | 1/6 | 30 | 一 | 3 | 1 | 翻譯 (英譯漢) | Subjective | 1 | 50 | 1/6 | 30 | 階 段 考 試 | 4 | 1-20 1-7 | 聽(tīng)力 A:Note—taking and Gap-filling B:Listening and Translation | Blank. filling Subjective | 20 7 | 20 30 | 1/6 | 30 | 5 | 1-10 | 閱讀理解 | Questions Answers | 10 | 50 | 1/6 | 30 | 6 | 1 | 翻譯 (漢譯英) | Subjective | 1 | 50 | 1/6 | 30 | 合 計(jì) | | | | | 99 | 300 | 100% | 180 |
7.口試項(xiàng)目一覽表 卷別 | 序號(hào) | 題號(hào) | 各部分名稱(chēng)及項(xiàng)目 | 題型 | 題數(shù) | 考試時(shí)間(分鐘) | 第 二 | 1 | 1 | 口語(yǔ) | subjective | 1 | | 階 段 考 試 | 2 | 1—8 | 口譯 | subjective | 8 | 25 |
|