2011年<專業(yè)英語>預(yù)習(xí)輔導(dǎo):第一講(3)
來源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-01-06
有關(guān)2011年貨運(yùn)代理考試,專業(yè)英語的輔導(dǎo)對(duì)考生的復(fù)習(xí)起到非常有效的幫助,育路教育網(wǎng)特別為您搜集整理,內(nèi)容如下:
三、國際貿(mào)易的風(fēng)險(xiǎn)
國際貿(mào)易主要包括了兩個(gè)方面的風(fēng)險(xiǎn):經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)和政治風(fēng)險(xiǎn)。
1、經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)
英文原文:Economic risks include the risk of insolvency of the buyer; the risk of the failure of the buyer to pay the amount due within six months after the due date; the risk of non-acceptance; the risk of exchange rate, and so on.
注釋:include: 包括,包含 insolvency: 無力償還,破產(chǎn) failure: 失敗,無支付能力 amount: 金額,款額 due: 到期的,應(yīng)付的 non-acceptance: 不接受, 不兌現(xiàn), 拒絕承兌 exchange rate: 外匯匯率,外匯匯價(jià)
中文意思:經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)包括:買方破產(chǎn);買方到期日后六個(gè)月內(nèi)不支付應(yīng)付款額;拒絕承兌;外匯風(fēng)險(xiǎn)等。
2、政治風(fēng)險(xiǎn)
英文原文:Political risks include the risk of cancellation or non-renewal of export or import licenses; war risks; risk of expropriation or confiscation of the importer‘s company; risk of the imposition of an import ban after the shipment of the goods; transfer risk — imposition of exchange controls by the importer’s country or foreign currency shortages; and influence of political parties on an importer‘s company.
注釋:cancellation: 注銷,作廢,取消 non-renewal :不更換license: 許可(證),執(zhí)照 expropriation: 征用, 收用, 征收 confiscation: 沒收, 充公, 征用 importer: 進(jìn)口商,輸入者 imposition: 強(qiáng)迫接受,征稅,負(fù)擔(dān) import ban: 進(jìn)口禁令(ban: 禁令)shipment: 裝船,裝運(yùn) transfer risk: 轉(zhuǎn)讓風(fēng)險(xiǎn)(transfer: 交付,轉(zhuǎn)讓(財(cái)產(chǎn)等))exchange controls: 外匯管制 foreign currency :外幣 shortage: 缺乏,不足influence: 影響力, 權(quán)力, 勢(shì)力 political parties: 政黨
中文意思:政治風(fēng)險(xiǎn)主要包括:取消或不更換出口或進(jìn)口許可證;戰(zhàn)爭(zhēng)風(fēng)險(xiǎn);進(jìn)口商公司被征用或者充公;貨物裝船后強(qiáng)制實(shí)施進(jìn)口禁令;轉(zhuǎn)讓風(fēng)險(xiǎn)——進(jìn)口商所在國家采取的強(qiáng)制性的外匯管制或者外幣緊缺;以及該國政黨對(duì)進(jìn)口商公司的影響。