2013國際貨代《專業(yè)英語》輔導(6)
來源:中大網(wǎng)校發(fā)布時間:2012-12-20
161. ULD unit load device 集裝器,集裝化設備
162. MCO 旅費證,也稱雜費證
163. NVD no value declared 沒有聲明價值
164. NCV no commericial value 無商業(yè)價值
165. CCA cargo charges correction advice 貨物運費更改通知
166. OFLD offloaded 卸下,拉貨
167. SSPD shortshiped 漏(少)裝
168. Ovcd overcarried 漏卸
169. POD proof of delivery 交付憑證
170. CASS, cargo account settlement system 貨運帳目清算系統(tǒng)
171. IPI interior point intermodal 內(nèi)陸公共點多式聯(lián)運
172. SLB siberian landbridge traffic 西伯利亞大陸橋運輸
173. OCP overland common point 內(nèi)陸公共點或陸上公共點運輸
174. MLB miniland bridge 小陸橋運輸
175. Combidoc 由BIMCO 制定的供經(jīng)營船舶的多式聯(lián)運經(jīng)營人所使用的國際多式聯(lián)運單
176. FBL 由FIATA制定的供作為多式聯(lián)運經(jīng)營人的貨運代理使用的國際多式聯(lián)運單證
177. Multidoc 由UNCTAD 依據(jù)《聯(lián)合國國際貨物多式聯(lián)運公約》制定的國際多式聯(lián)運單證
178. MTO multimodal transport operator 多式聯(lián)運經(jīng)營人
179. NVO non vessel operator 無船經(jīng)營人
新的:
a) Customs-clearance 或declaration(“申報”)at the customs(“報關”:名詞)
b) apply(申請)to(向)the customs. Declare at the customs(以上為動詞“報關”)
c)另:clearance of goods或entry也可指“報關”(n.) (clear the goods from customs:為貨物報關)
d)“報關單”:bill of entry或application to pass goods through customs或customs debenture或customs declaration或entry(一個詞)或report
e)報關費:customs clearing fee
f)報關行:customs broker或customs house broker
g)報關經(jīng)紀人:customs agent
h)報關港口:port of entry
i)報關文件:entry