付那些打電話來推銷的人。此外,要很客氣又很禮貌地拒絕"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
要拒絕別人光是說 "No."是不夠的,還得要有充分的理由才行。特別是在對(duì)
付那些打電話來推銷的人。此外,要很客氣又很禮貌地拒絕別人也是一門學(xué)問,
例如別人約你出去,你要如何婉拒他,讓人家下次卻愿意再找你呢?(除非人家
對(duì)你有意思,那又另當(dāng)別論了)。像我剛來美國(guó)沒買車,買菜都要靠別人接送,
所以學(xué)長(zhǎng)就有交代,別人如果找你去買菜,就算你不太想去,最好還是不要拒絕
人家,不然你一次不去,二次不去,第三次人家就不找你了。所以我就曾一天之
內(nèi)去買了三次菜,看來要拒絕別人還真是不容易耶。這集就讓我們來看看怎么用
英語拒絕別人。
1. I am sorry to turn you down. 我很抱歉必須拒絕你。
Turn you down 就是拒絕別人的要求,例如有一次我要請(qǐng)老美去參加一個(gè) party,
她說她很抱歉無法參加,就是用的這句, "I am sorry to turn you down." ,
另外像是男生要追女生,女生要拒絕他,也可以用 turn down,例如, "I am sorry
but I have to turn you down."
另外不要忘了, turn down還有一個(gè)解釋就是把音量或是冷氣關(guān)小……以前
我也常把 turn you down和 let you down 搞混了,這二者是完全不同的意思,
turn down 表示拒絕,而 let down 則表示讓人家失望。
2. I am not interested. 我沒有興趣。
剛來美國(guó),家里又有電話的人一定要趕快把這句話學(xué)會(huì),因?yàn)楹芸斓鼐蜁?huì)有
電話推銷員找上門來,這時(shí)你要說的就是, "I am not interested." 這樣子對(duì)
方就不會(huì)糾纏太久了。
通常在拒絕別人的時(shí)候要注意一下說話的語氣。像這句 "I am not interested."
聽來就不太客氣。通常要使得拒絕別人的話聽來客氣一點(diǎn),只要在句首加上。 "I
am sorry."整句話的口氣立刻就不一樣了。所以禮貌一點(diǎn)的說法應(yīng)該是, "I am
sorry. I am not interested."聽來是不是客氣很多?
3. I'll think about it. 我要考慮看看。
這句話也是在買東西時(shí)候講的,例如你去百貨公司專柜買化裝品,雖然專柜
小姐講了半天你也覺得還不錯(cuò),但總覺得太貴,你就可以說, "OK, I'll think
about it."就是我再考慮看看了!當(dāng)然你就可以趁機(jī)脫身了。
4. I can't afford it我付不起。
一樣?xùn)|西太貴你買不起就可以這么說, "I can't afford it." 你都講明了
我沒錢了,想必人家不會(huì)繼續(xù)糾纏吧!其實(shí)不然,我自己就遇到過蠻惡劣的。我
說, "I can't afford it." 那個(gè)老黑居然說, "Do you have credit card ?
" 天啊!要我借錢買東西,門都沒有,我就說, "No."沒想到他更狠,說我
們有自己的信用卡,你要不要現(xiàn)場(chǎng)申請(qǐng)一張,我們可以立刻給你 $1 ,000 的 credit.
天!作生意作成這樣,也太夸張了。
美國(guó)買東西都有所謂的 refund 制度,就是東西買完之后不滿意都可以拿去
退錢。有時(shí)候店員會(huì)問你(通常不會(huì)問)為什么要拿來 refund.通常你就可以直
接了當(dāng)?shù)卣f, "I don't like it." 或是 "It's too expensive. I can't afford
it."
5. I can't handle it. 我應(yīng)付不來。
這個(gè) handle 跟 afford 的區(qū)別要分清楚, handle 指的是事情上應(yīng)付不來,
而 afford 多半指金錢上無法負(fù)擔(dān)。像是上學(xué)期我跟我同學(xué)說, "I took too many
courses , I can't afford it."她就回答我說, "You mean you can't handle
it?" 所以handle這個(gè)字和 afford 是不太一樣的。再舉一個(gè)例子,例如工作很
多作不完,你就可以這么說 "There's too much workload here. I can't handle
it."有時(shí)老中會(huì)說成 "I can't afford it." 是不正確的用法。
6. I am really not in the mood. 我真的沒有什么心情。
Mood解釋成心情,沒有心情你可以說成 "I don't have the mood." 或是 "I
am not in the mood."比如考試期間,別人還找你出去玩,你就可以這么拒絕他,
"I am sorry. I am really not in the mood."
非廣告時(shí)間,我的個(gè)人網(wǎng)頁叫 ICQ心情點(diǎn)播站,(其實(shí)現(xiàn)在這個(gè)網(wǎng)站跟 ICQ
跟心情點(diǎn)播都沒什么關(guān)系了,但我還是維持我原來的名稱)而這個(gè)站的英文名字
就是 ICQ Mood ,聽起來還可以吧?
7. There is nothing to talk about.沒什么好說的。
當(dāng)別人問你的問題你不想回答或懶得回答時(shí)就可以回答, "There is nothing
to talk about." 例如有人問你考試考幾分?你自己考得太差而不想講,就可以
說, "There is nothing to talk about."另外一個(gè)類似的用法叫 "No comment."
就是說無□ i奉告的意思。
在英語 There is nothing to V. 可當(dāng)作是一個(gè)片語來使用,解釋成沒什么
好怎樣怎樣的,例如 There is nothing to worry about,就是說沒什么好擔(dān)心
的。記得看某部電影時(shí)小孩子問他爸爸,我們家的錢倒底夠不夠用,父親就對(duì)小
孩子說, "There is nothing for you to worry about." 8. I really want to
,but I got hundreds of things to do.我想去,可是我有好多好多事情要做。
別人邀請(qǐng)你參加他們的活動(dòng),就算你不想去,也不要直接了當(dāng)?shù)卣f "No, I
don't want to." 這樣子別人下次可能就不會(huì)找你了。試著用這種比較好的說法。
先說 "I really want to" ,或是 "I really love to" ,再來才接著說 "but
I got hundreds of things to do".這樣感覺上比較禮貌,也比較不會(huì)讓別人覺
得沒面子。
9. I don't want to go and that's that.我不想去,就是這樣。
That's that 通常是接在否定句后,意思是,就這樣了,不必再多說了。這
樣的語氣是很強(qiáng)烈的,通常聽的人可能會(huì)不太高興。有時(shí)電話推銷員很煩人我也
會(huì)跟他說 "That's that." 也許一開始你只是很客氣地說, "I am not interested."
可是有些人就會(huì)不識(shí)相地一直說, "What do you want me to do to change your
mind?" 這時(shí)我就會(huì)不客氣地說, "I don't want it , and that's that."通
常他就會(huì)知道你是真的煩了。
"That's that."這句話跟 "That's it." 不太一樣, "That's it." 的意思
是就這樣吧,就這些吧,在點(diǎn)餐時(shí)會(huì)用的到。 That's that則是表示不想再跟對(duì)
方談下去了,同樣的情況,你也可以這么說, "The conversation is over."我
想這個(gè)意思也很明顯了。
10. That's enough , anymore is just overkill.那就夠了,再多一點(diǎn)也
是多余的。
Overkill這個(gè)字在美國(guó)的口語就是多余的意思,它跟 kill 是一點(diǎn)關(guān)系也沒
有。在字典上我查不到" 多余 "的意思,所以諸位看倌也不要浪費(fèi)時(shí)間去查字典
了,但我請(qǐng)教過老美,這字的確是多余的意思。例如有一字跟一個(gè)老美打球,打
了二局之后我問他還要不要再打,他就說, "That's enough , anymore is just
overkill."或是吃東西時(shí)你問別人還要不要再吃,如果別人吃不下了他就可以說,
"No , thanks. That's overkill."
生活小故事
有時(shí)覺的我的外國(guó)室友們都蠻幽默的,這是一個(gè)小例子。前一陣子法國(guó)網(wǎng)球
公開賽女單決賽由葛拉芙出戰(zhàn)辛吉絲,結(jié)果最后由葛拉芙險(xiǎn)勝。在閉幕式上,二
人分別對(duì)全場(chǎng)歡眾發(fā)表感言。由于葛拉芙是德國(guó)人,辛吉絲是法國(guó)人,所以辛吉
絲是用法語演說。我聽不懂她在說什么,所以我問我懂法語的室友她在說些什么,
結(jié)果我的室友答道。 "She said, Graf is the son of bitch !" (因?yàn)榉凑?br />
Graf也聽不懂 ^.^有意思吧。┊(dāng)然這是我室友在開玩笑,我想辛吉絲是不會(huì)這
么說的。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校