pocket和burned. LL: Wow, Li Hua - check o"/>
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
Larry 跟李華一起去逛商店。李華今天要學(xué)兩個(gè)常用語(yǔ),burn a hole in one's
pocket和burned.
LL: Wow, Li Hua - check out this new flat-screen TV ! Too bad it's
so expensive!
LH:是啊,現(xiàn)在物價(jià)這么貴,美元又一個(gè)勁兒貶值,真不知道還有什么人愿
意買(mǎi)這么貴的電視。
LL: You're right , Li Hua. Spending money on things like that can
really burn a hole in your pocket. LH :什么?把我的口袋燒個(gè)洞!這可太
危險(xiǎn)了。你說(shuō)It can burn a hole in my pocket 肯定還有別的意思吧?
LL: You guessed it ! The phrase means that an item or expenses such
as bills consume a lot of a person's earnings. LH :那跟在口袋里燒個(gè)洞
有什么關(guān)系呢?
LL: Since money is traditionally carried in our pockets, the saying
'burn a hole in your pocket' symbolizes such high expenses. LH:要這么
說(shuō),living in the big city can burn a hole in your pocket.除了電視,還
有房租、電費(fèi)和食物,光是日;ㄤN(xiāo)就能在“我的口袋里燒個(gè)大洞”。
LL: Well said, Li Hua ! If you have the same salary but move to
a more expensive city , the daily cost of living can burn a much bigger
hole in your pocket than before. LH :這就是為什么花錢(qián)要有計(jì)劃,不能想
買(mǎi)什么買(mǎi)什么,否則肯定入不敷出。
LL: Gas prices have climbed to new highs. I only drive to work twice
a week to save money, because it was really beginning to burn a serious
hole in my pocket. LH :最近油價(jià)確實(shí)貴得嚇人,還好我坐地鐵上班,既省錢(qián)
又環(huán)保。
LL: There are so many things that can potentially burn a hole in
your pocket. Expensive habits can really hurt you , which is why I'm
glad that I quit smoking. LH:是啊,你戒煙一年省的錢(qián)夠加好幾箱油的!
LL: Soaring gas prices and cigarette taxes were burning such a big
hole in my pocket that I basically gave up driving and smoking!
LH:你知道還有什么花銷(xiāo)最多嗎?
LL: Let' me guess. Going out to eat!
LH:沒(méi)錯(cuò)!跟朋友、同事、家人出去吃飯也是一筆不小的開(kāi)銷(xiāo)。
******
LH:說(shuō)起現(xiàn)在的開(kāi)銷(xiāo)。我前兩天出去看房子,才發(fā)現(xiàn)這里的房?jī)r(jià)原來(lái)這么貴!
LL: It really is ! Didn't you want to continue renting?
LH:我本來(lái)也是要繼續(xù)租公寓住的,可是,說(shuō)來(lái)話長(zhǎng)。
LL: What happened? Did you get burned ?
LH: Get burned ?被燒傷?
LL: 'Getting burned' is when you commit to something or personally
invest in something with your emotions or money and you basically get
nothing in return.
LH:噢,getting burned是吃虧的意思啊。那真讓你說(shuō)著了。我跟另外兩個(gè)
人一起簽了約,結(jié)果她們最后一刻反悔了。
LL: Did you put down a deposit ?
LH:我交了兩個(gè)月的租金,其中一半是押金,結(jié)果因?yàn)檫`約,押金沒(méi)要回來(lái)?
I definitely got burned !
LL: That's terrible! Did the two other roommates have another option,
or did they end up getting burned , too?
LH:那兩個(gè)人的押金也沒(méi)要回來(lái)。但是她們決定一起到另外一個(gè)地方去租房
子,起碼她們還有個(gè)伴兒。
LL: So , they kind of burned themselves on violating the terms of
the contract, but you were burned worse because what happened was a result
of their actions and not yours.
LH:沒(méi)錯(cuò)。她們自己反悔,押金被扣還說(shuō)得過(guò)去,我可是被她們連累的。
LL: It sounds like you know what 'getting burned' means. Now the
next step is ensuring that it doesn't happen again! Did you learn any
lessons from getting burned ?
LH:要說(shuō)教訓(xùn),那就是,下次一定不能輕信別人。這就是為什么我在四處看
房子,我準(zhǔn)備咬咬牙,自己買(mǎi)個(gè)公寓。
LL: Well , it looks like you've got it figured out. Hopefully you
won't burn a hole in your pocket for a price.
LH:(Laughing)聽(tīng)上來(lái)真滑稽。我為了下次不再吃虧上當(dāng),寧可準(zhǔn)備傾囊
而出,自己花錢(qián)去買(mǎi)個(gè)公寓。
LL: I know. You will probably end up burning a hole in your pocket
so that you don't get burned again. How ironic!
今天李華學(xué)到了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是burn a hole in one's pocket ,指價(jià)
格昂貴。另一個(gè)是 burned ,指吃虧上當(dāng)。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
中加國(guó)際學(xué)校
口碑極好,擁有上萬(wàn)名畢業(yè)生!北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校
招收幼小初高學(xué)生及非京籍普通班學(xué)生黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校
黑利伯瑞中國(guó)分校,辦理澳洲學(xué)籍,免托福雅思考試。君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校
外教課程比例70%的國(guó)際學(xué)校尚麗國(guó)際學(xué)校
獲評(píng)海淀區(qū)家長(zhǎng)滿(mǎn)意度最高的學(xué)校格瑞思國(guó)際學(xué)校
專(zhuān)注中美國(guó)際教育學(xué)校咨詢(xún)熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校