政策解讀
快速擇校
在職碩士考試中,英語翻譯所占的分值比例相對來說雖然比較小,但是也不容忽視,不允許怠慢。否則它將直接影響你考研的最終結(jié)果。那么如何才能在在職研究生英語復(fù)習(xí)備考中把翻譯題做好呢?孫子《兵法》中有言:知己知彼百戰(zhàn)不殆,所以要把在職研究生英語翻譯題復(fù)習(xí)好,必須得了解其題型特點、考試大概內(nèi)容及評分標準等,如此才可以在復(fù)習(xí)中做到有的放矢,有效備戰(zhàn),從而做到戰(zhàn)無不勝。
一、翻譯的題型特點
a。體裁以議論文為主,內(nèi)容和意義比較抽象。
b。題材具有明顯的偏向文科領(lǐng)域的趨勢。
c。句子長,結(jié)構(gòu)復(fù)雜、從句多的句子劃線。
二、考研翻譯的考試內(nèi)容
a. 考察專有名詞、習(xí)慣用法和多義詞的翻譯
人名、地名、國家名稱、組織機構(gòu)名稱,術(shù)語,習(xí)慣用法,多義詞,熟詞生義。
b. 考察一般性翻譯技巧,包括詞義選擇、詞序調(diào)整、詞性轉(zhuǎn)換和增詞法。
c. 考察具體句型的翻譯步驟和方法,包括定語和定語從句、狀語和狀語從句、主語從句、賓語從句、表語從句、同位語從句、并列結(jié)構(gòu)、比較結(jié)構(gòu)、倒裝結(jié)構(gòu)、插入結(jié)構(gòu)、被動結(jié)構(gòu)和形式主語等。
三、考研翻譯的評分標準
分段給分、微觀評分、綜合扣分
四、在職研究生英語翻譯應(yīng)對策略
應(yīng)對策略:兩個關(guān)鍵。一是理解的關(guān)鍵在于理解英語的語法結(jié)構(gòu)、邏輯結(jié)構(gòu)。二是表達的關(guān)鍵在于根據(jù)漢語習(xí)慣對于譯入語進行適當調(diào)整。
英語輔導(dǎo)老師們提醒2012年的考生們在復(fù)習(xí)的時候需要注意的是以下幾點:
(1) 能直譯不意譯。直譯不符合漢語習(xí)慣的時候,要意譯。另外,還有一些有固定翻譯方法的語法結(jié)構(gòu)和搭配也要遵循慣用意譯方法。例如:IT is well-known (that…) 習(xí)慣譯法是眾所周知。
(2) 只加不減的原則。這是從信息量的覆蓋層面來說的。因為英文中有些詞匯有特定含義,還有在并列結(jié)構(gòu)中大量使用省略。為了忠實于原文,我們要盡量在翻譯時覆蓋所有原文攜帶的信息。以免出現(xiàn)因為信息減損出現(xiàn)的扣分。例如:2001年真題中出現(xiàn)的“doll”,不能翻譯成“玩具”,而必須翻成“玩具娃娃”才能得分。
(3) 適當運用翻譯技巧?佳杏⒄Z翻譯試題,如果不能夠運用一定的翻譯技巧,很難將譯文處理到位。也很難達到“達”的翻譯標準。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
信息與通信工程在職研究生若通過同等學(xué)力申碩方式,入學(xué)無需考試。申碩階段考試一般考外語(如英語、法語等)和專業(yè)課(涵蓋信號與系統(tǒng)、通信原理等)?荚囃ㄟ^標準為及格...
電氣工程在職研究生若通過同等學(xué)力申碩方式,學(xué)費一年在1.4萬-1.79萬元左右(學(xué)制多為2年)。如華北電力大學(xué)學(xué)費3萬元,平均一年1.5萬元;河北工業(yè)大學(xué)學(xué)費2...
武漢在職研究生就業(yè)前景良好,錢景也頗為可觀。同等學(xué)力申碩入學(xué)門檻低,畢業(yè)后學(xué)位證受認可,利于晉升漲薪;非全日制研究生學(xué)歷學(xué)位雙證在考公、國企招聘等中優(yōu)勢明顯。不...
本文匯總北京多所高校在職研究生招生簡章,為職場人士提供全面報考指南。深入解析招生政策、報考條件及學(xué)習(xí)優(yōu)勢,幫助您把握職業(yè)發(fā)展機遇。錯過招生信息可能影響晉升機會,...
在職醫(yī)生報考醫(yī)學(xué)在職研究生需全面了解報考流程和條件。報考流程包括選擇院校、在線報名、提交材料、參加考試等步驟,需關(guān)注各階段時間節(jié)點。報考條件涉及醫(yī)學(xué)相關(guān)本科學(xué)歷...
企業(yè)管理在職研究生好找工作嗎?是否好找工作,取決于多種因素。數(shù)字化使管理能力迭代,行業(yè)需求分化,核心能力升級。其就業(yè)有政策與市場認可等優(yōu)勢,院校、經(jīng)驗與學(xué)歷匹配...
評論0
“無需登錄,可直接評論...”