Like father, like son. *父子相似的意思。 Like mother, like daughter. (有其母必有其女。) 戀愛(ài)和戰(zhàn)爭(zhēng)都是不擇手段的。 All's fair in love and war. *在戀愛(ài)和戰(zhàn)爭(zhēng)中任何策略都是正當(dāng)?shù)摹? 美貌不過(guò)一張皮。 Beauty is only skin deep. *“再漂亮的美女削去一層皮后就和丑女無(wú)二樣”,即“看人不能只看外表而要重視內(nèi)涵”。 Beauty is but skin deep. 東西總是人家的好。 The grass is always greener on the other side (of the fence). *直譯是“(籬笆)那邊的草總是綠的”。 不勞則不獲。 You cannot make an omelet without breaking eggs. *直譯是“不打碎雞蛋就做不成蛋包飯”。意思是做任何事如果不努力,不付出犧牲,不投資的話,是得不到結(jié)果的。 流水不腐,戶(hù)樞不蠹。 A rolling stone gathers no moss. *不斷活動(dòng)的石頭是不會(huì)長(zhǎng)上像青苔這類(lèi)東西的。即“能不斷保持新鮮”。也可以把它看做相反的意思,“不斷變換工作和搬家的人,沒(méi)有熟練的事情,也存不下錢(qián)”。 患難見(jiàn)真情。 A friend in need is a friend indeed. *in need“遇到難處,貧窮”,indeed是“真正的”,這兩個(gè)詞押韻,給人以節(jié)奏感。 只會(huì)工作不會(huì)玩的人是沒(méi)意思的人。 All work and no play makes Jack a dull boy. *這句可以譯成“只讓學(xué)習(xí)不讓玩的孩子會(huì)變成愚蠢的孩子”。 事實(shí)勝于雄辯。 The proof of the pudding is in the eating. *直譯是“不吃布丁不知道布丁的味道”。即“不實(shí)際去試試,是不會(huì)知道它的真正的價(jià)值”。 歲月不待人。 Time and tide wait for no man. *tide是“潮水”,此處與time同義,表示時(shí)間。 越快越好。 The sooner, the better. When should I come over? (什么時(shí)候來(lái)合適?) The sooner, the better. (越快越好。) 正好。 On the nose. How many people came to the party? (有多少人來(lái)參加晚會(huì)?) A hundred people, on the nose. (正好100人。) Exactly. On the dot. 捉迷藏。 Hide-and-seek Let's play hide-and-seek. (我們玩捉迷藏吧。) Okay. (好吧。) 未完待續(xù)。 to be continued *用于電視連續(xù)劇等的最后,表示“待續(xù)”。 一個(gè)巴掌拍不響。 It takes two to tango. *直譯是“跳探戈舞是兩個(gè)人的事兒”。 Joe is always starting arguments with Sue. (喬總是和蘇爭(zhēng)論不休。) Well, I think it takes two to tango. (不過(guò),我是覺(jué)得一個(gè)巴掌拍不響。) Both sides must be blamed. They are the same. They are both responsible. They are both wrong. Both of them should be blamed. 盡快。 As soon as possible. *縮寫(xiě)是ASAP。 Should I mail this letter to you? (我可以把這封信寄給你嗎?) Yes. As soon as possible. (對(duì),請(qǐng)盡快寄來(lái)。) *電話中的對(duì)話。 隨便吃。 All-you-can-eat. buffet smorgasbord Eat as much as you like. Eat as much as you wish. *作為句子應(yīng)為“你想吃多少就吃多少”。 多項(xiàng)選擇。 multiple-choice multiple-choice questions (多項(xiàng)選擇題) 各就各位,預(yù)備,跑! Ready, get set, go! On your mark, get set, go! 從頭到尾。 from A to Z. *是開(kāi)始字母A到最后一個(gè)字母Z,即“從開(kāi)始到最后”、“完全”的意思。 I don't know anything about driving. (我一點(diǎn)也不懂駕駛。) I'll teach you from A to Z. (我會(huì)從頭到尾教你的。) entirely (完全地) completely (完全地) 始終/一直/一貫 all long *用于“從一開(kāi)始我就說(shuō)過(guò)吧”等句子中,表示“從開(kāi)始就……”。 So, she is married. (所以,她結(jié)婚了。) I've been telling you that all along. (我從一開(kāi)始就告訴你了。) from the very beginning all this time since the start 就我的記憶來(lái)說(shuō)…… As far as I can remember,... What's John's last name? (約翰姓什么來(lái)著?) As far as I can remember, it begins with M. (就我的記憶來(lái)說(shuō),它的第一個(gè)字母是M。) To the best of my memory,... |