1、打錯(cuò)電話: 1. I'm sorry I have the wrong number. 抱歉我打錯(cuò)電話了。 2. Is this 02-2718-5398? 這里是02-2718-5398嗎? 3. Sorry to have bothered you. 很抱歉打擾你了。 4. I'm sorry. I think I must have dialed the wrong number. 很抱歉。我想我一定是打錯(cuò)電話了。 5. Could I check the number? Is it 2211-334? 我可以核對(duì)一下電話號(hào)碼嗎?是不是2211-3344? 解析: 1. 打錯(cuò)電話通常用have the wrong number 表示。 2. 區(qū)域號(hào)碼是 area code。 3.電話號(hào)碼的念法:02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four. 0 可念成 oh 或 zero,22 可念成 two-two 或 double two。 2、要求轉(zhuǎn)分機(jī): 1. May I have extension two-one-one? 可以幫我轉(zhuǎn)分機(jī)211嗎? 2. Can I have extension two-one-one, please? 能幫我轉(zhuǎn)分機(jī)211嗎? 3. May I speak to David, extension tow-one-one? 我可以找211分機(jī)的大衛(wèi)嗎? 4. Extension two-one-one, please. 請(qǐng)轉(zhuǎn)211。 5. Please connect me with extension two-one-one. 請(qǐng)幫我轉(zhuǎn)分機(jī)211。 6. Could you put me through to the personnel department, please? 請(qǐng)幫我接人事部好嗎? 解析: 通常句子都是越長(zhǎng)越禮貌,太簡(jiǎn)短會(huì)讓人有魯莽的感覺(jué)。 |