A: I’d like to reserve a table for three at 7:00 this evening. B: Let me check. Hold on, please.….Yes, that’s fine. Smoking or nonsmoking area A: Nonsmoking, please. B: All right. May I have your name A: My name is Zhong. B: How do you spell it, sir A: Z-H-O-N-G. A:我想要訂一張今晚七點(diǎn)三個(gè)人的桌位。 B:我來(lái)查查看。請(qǐng)稍候!堑模瑳]問題。您要吸煙區(qū)還是非吸煙區(qū)? A:請(qǐng)給我非吸煙區(qū)。 B:好的。請(qǐng)教您的大名是? A:敝姓鐘。 B:先生,請(qǐng)問怎么個(gè)拼法? A: Z-H-O-N-G。 ★「訂桌位」還有如下的說法: I’d like to book a table for four at seven tonight. 。ㄎ医裢砥唿c(diǎn)想訂一張四個(gè)人的桌子。) I’d like to make a reservation for this Saturday evening. (我這個(gè)禮拜六晚上想訂張桌位。) We are a group of four. (我們有四個(gè)人。) There will be three of us. 。ㄎ覀冇腥齻(gè)人。) ★ "Hold on, please"是打電話時(shí)請(qǐng)對(duì)方「稍候片刻(不要掛斷)」的意思,類似的說法有: Hold the line a moment, please. One moment, please. Just a second, please. Just a moment, please. ★ 要「挑選中意的位子」時(shí)可說: We’d prefer a table by the window.(我們喜歡靠窗的桌位。) We’d like to sit by the window.(我們想要坐在窗邊。) We’d like to sit in the nonsmoking area.(我們想要坐在非吸煙區(qū)。) We’d like a smoking table.(我們想要吸煙區(qū)的桌位。) I’d like a quiet corner, if possible.(我想要安靜的角落,如果可能的話。) Could we have a table close to the band(我們可以選靠近樂隊(duì)的桌位嗎?) |