97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

課程報名咨詢電話:010-51268840 51268841
英語 | 小語種 | 考研 | 在職研 | 財會 | 公務(wù)員 | 人力資源 | 出國留學(xué) | 冬令營 | 企業(yè)管理 | 高校 | 高考 | 文體 | 0-18歲 | 網(wǎng)絡(luò)課堂
 外語招生網(wǎng)
 外語報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 。 熱點:環(huán)球雅思部分課程9.5折特惠 限時搶報!
 雅思·IELTS新托!OEFL四六級PETS商務(wù)英語職稱英語小語種翻譯少兒英語GREGMAT | 其他外語考試

圣誕經(jīng)典歌曲《Silent Night》190歲了!

作者:不詳   發(fā)布時間:2010-01-18 11:37:34  來源:網(wǎng)絡(luò)
  • 文章正文
  • 調(diào)查
  • 熱評
  • 論壇

  Born on a cold night in the chapel of a small Austrian village, Silent Night, the world’s most famous Christmas carol, is celebrating its 190th anniversary.
  The song, known as Stille Nacht in the original German, was first performed on December 24, 1818, in the tiny hamlet of Oberndorf, as a local assistant priest, Joseph Mohr, sought to comfort his flock, racked by poverty and misery in the aftermath of the Napoleonic Wars.
  "He asked his friend Franz Xaver Gruber, a teacher, to compose the music for six verses he had written two years prior, and they performed the song together at mass with the help of a simple guitar," says Renate Ebeling-Winkler, a historian and expert on the topic.
  The song was an immediate success but remained a secret for many years, until an organ delivery man from Tyrol took note of it on his way through the village.
  It soon became a favorite with Tyrolean singers, traveling up and down the continent in the winter to earn money.
  "Admired for its resistance to Napoleon, Tyrol was very popular with allied countries and its best singers, like the Rainer family, were world stars," said Ebeling-Winkler.
  These artists gave Silent Night worldwide fame, performing it at the royal court in London in 1827, in Moscow in 1831 and in New York in 1839.
  By this time, its origins had been largely forgotten and Mohr died in 1848 without ever knowing of his song’s success.
  Franz Xaver Gruber only found out about it in 1854 when the carol was almost attributed to Michael Haydn, the brother of famed composer Joseph Haydn.
  But Silent Night had already made its way into German school books and into the Catholic and Protestant churches.
  Often seen as the quintessential Christmas carol, it has been translated into more than 330 languages, bridging social, religious and cultural divides and contributing to a brief truce in the trenches of World War I on Christmas Eve IN 1914.
  Every year, thousands of tourists, many from Asia, travel to the little village to take part in a Christmas Eve ceremony in front of the small chapel.
  This year, 190 years after the first performance, the Silent Night ceremony will again be held in the afternoon, and broadcast live on the Internet.
  世界最著名的圣誕歌曲《平安夜》(Silent Night 歌詞)日前迎來其190歲的生日。這首歌在一個寒冷的夜晚誕生于奧地利一個小村莊的教堂。
  《平安夜》原名是德文的Stille Nacht,這首歌于1818年12月24日在(奧地利的)歐本朵夫小村莊首度被演唱,當(dāng)時教堂助理牧師穆爾用這首歌來撫慰在拿破侖戰(zhàn)爭后飽受貧窮和悲慘生活之苦的信眾們。
  研究這一問題的專家、歷史學(xué)家里內(nèi)特•艾柏林-溫克勒說:“當(dāng)時穆爾讓他的朋友、弗蘭茲•艾克塞瓦•格魯伯老師為他兩年前所寫的六段詩文譜曲,之后大家在做彌撒時一起練唱了這首歌,不過當(dāng)時只有吉他伴奏。”
  這首歌一舉成功,但很多年來一直不為外界所知,直到一名從提洛爾來送管風(fēng)琴的人路過村莊時,才注意到了這首歌。
  這首歌很快成為提洛爾賣藝者們的最愛,這些賣藝者在冬天常奔忙于歐洲各地演唱賺錢。
  艾柏林-溫克勒說:“提洛爾因抵御拿破侖的侵略而受到尊敬,在同盟國享有較高聲望,而當(dāng)?shù)氐囊恍╉敿壐枋秩鏡ainer家族,則是世界級的歌星。”
  正是這些藝人讓《平安夜》成為享譽(yù)全球的經(jīng)典歌曲,他們分別于1827年、1831年和1839年前往英國倫敦的王室、莫斯科和紐約演出。
  直到那個時候,這首歌的始創(chuàng)人已幾乎被遺忘,穆爾于1848年去世,死前他都不知道他的作品獲得了如此成功。
  弗蘭茲•艾克塞瓦•格魯伯也是到了1854年才為人所知,當(dāng)時這首歌差點被認(rèn)為是著名作曲家約瑟夫•海頓的弟弟邁克爾•海頓所創(chuàng)作。
  但此時《平安夜》已經(jīng)進(jìn)入了德國學(xué)校的課本,并且已開始在天主教和基督教教堂中傳唱。
  《平安夜》一直被視為圣誕經(jīng)典歌曲,并已被翻譯成330多種語言。這首歌消除了社會、宗教以及文化的分歧,在1914年“一戰(zhàn)”的圣誕節(jié)前夜,一首《平安夜》平息了戰(zhàn)壕中的戰(zhàn)火,交戰(zhàn)雙方達(dá)成圣誕臨時休戰(zhàn)協(xié)定。
  每年圣誕節(jié),都會有大批游客(很多來自亞洲)來到歐本朵夫村莊,參加在教堂前舉行的平安夜吟唱儀式。
  今年是《平安夜》誕生190周年,今年的“平安夜”吟唱儀式還將于下午舉行,同時在互聯(lián)網(wǎng)上直播。

  Lyrics
  Silent night, holy night
  All is calm, all is bright
  Round your Virgin Mother and Child
  Holy Infant so tender and mild
  Sleep in heavenly peace
  Sleep in heavenly peace
  Silent night, holy night
  Son of God, love's pure light
  Radiant beams from Thy holy face
  With the dawn of redeeming grace
  Christ, the Saviour is born
  Christ, the Saviour is born
  (Silent night, Holy night
  Shepherds quake at the sight
  Glories stream from Heaven afar
  Heavenly hosts sing Hallelujah
  Christ, the Savior is born
  Christ, the Savior is born)

以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復(fù)本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
外語招生最新熱貼:
【責(zé)任編輯:蘇婧  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】  
    ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;
    ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
外語報名咨詢電話:010-51294614、51299614
外語課程分類
 
-- 大學(xué)英語---
專四專八英語四六級公共英語考研英語
-- 出國考試---
雅思托福GREGMAT
-- 職業(yè)英語---
BEC翻譯職稱英語金融英語托業(yè)
博思實用商務(wù)面試英語
-- 實用英語---
口語新概念外語沙龍口語夢工場口語
VIP翻譯
-- 小語種----
日語法語德語韓語俄語阿拉伯語
西班牙語意大利語其它語種
熱點專題·精品課程
 
外語課程搜索
課程關(guān)鍵詞:
開課時間:
價格范圍: 元 至
課程類別:
學(xué)員報名服務(wù)中心: 北京北三環(huán)西路32號恒潤中心1803(交通位置圖
咨詢電話:北京- 010-51268840/41 傳真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路網(wǎng)-中國新銳教育社區(qū): 北京站 | 上海站 | 鄭州站| 天津站
本站法律顧問:邱清榮律師
北京育路互聯(lián)科技有限公司版權(quán)所有1999-2010 | 京ICP備05012189號