Шумит рынок。 Люди прод" />

97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

小語種學(xué)習(xí)網(wǎng)
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614。 熱點(diǎn):新世界小語種權(quán)威輔導(dǎo) 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風(fēng)情小語種論壇

俄語閱讀輔導(dǎo):Немногоизисториибанков

作者:   發(fā)布時間:06-28  來源:育路教育網(wǎng)
  • 文章正文
  • 調(diào)查
  • 熱評
  • 論壇

  Италия…… Средние века……
  Шумит рынок。 Люди продают, покупают, расхваливают товар, торгуются, спорят…… Но есть на рынке место, где стоит тишина。 Это лавка менялы。 Важно сидит он за столом с весами и кучами денег。
  Каких только денег нет у менялы! Монеты старые и новые, местные и иностранные, круглые и квадратные…… Трудно разобраться в этих деньгах простому человеку, поэтому многие идут к меняле。 Он разменяет крупные деньги, обменяет одни на другие, поможет подсчитать, сколько нужно уплатить за покупку и какими монетами。
  В странах Западной Европы менялы появились в X веке, на Востоке и в Греции - гораздо раньше。
  Меняла брал за свои услуги немалую плату, однако его стол-банк - на рынке, на городской площади, а то и в церкви всегда окружен народом。
  Постепенно деятельность менял расширялась。 В те далекие времена перевозить деньги из города в город, из страны в страну было не безопасно。 Каждый раз купец вынужден был нанимать для охраны Денег и товаров вооруженных людей。 Тогда за перевоз ценностей взялись менялы。 Они набирали несколько поручений, составляли целый караван, нанимали охрану и везли деньги в место назначения。 Меняла отвечал за сохранность денег, при этом нередко рисковал, но получал за доставку ценностей(ценного груза)солидную плату。
  В городах у менял были специальные тайные места для хранения ,прочные сундуки, замки с секретом и сторожа。 Вот почему многие богатые люди отдавали свои деньги на хранение менялам . Принимая деньги(вклад) , меняла записывал его сумму в особую книгу . Если вкладчик брал деньги (все или часть их) , это тоже записывалось。 Так появились счета .
  Купец , не желая терять времени на операции с деньгами , поручал меняле производить все расчеты: кому сколько уплатить, с кого сколько получить。 И тогда появилась гениальная идея - совершать расчеты без наличных денег。 Если один купец должен заплатить другому, меняла уменьшал сумму вклада в счете первого купца и увеличивал ее в счете второго。 Сами же деньги в его сундуках оставались неподвижными .
  Счета стали зеркалом, в котором отражалось состояние финансовых дел вкладчика。 Меняла знал тайны каждого: богат этот купец или накануне разорения, сколько ему должны, сколько он должен。 Чтобы не потерять доверия вкладчика , меняла должен был хранить тайну вклада .
  В сундуках менял скопилось много денег, и все они лежали Без движения。 И тогда у некоторых появилась еще одна генеальная мысль: давать часть денег взаймы, в долг на определенный срок и брать за это плату。 Если человек взял на полгода сто сольди。 то через полгода он должен вернуть сто двадцать。 Меняла знал, что никогда все вкладчики не потребуют всех своих денег сразу в одно время。 Значит, можно рискнуть пустить их в оборот。 Так, менялы стали лазать ссуды и получать за них проценты。 Деньги стали приносить деньги。
  Постепенно менялы превратились в современных банкиров, а их скромные банки - в огромные и могущественные банки
  Новые слова и словосочетания
  1.меняла
  2.куча денег
  3 крупные деньги
  4.караван
  5.солидная
  6.вкладчик
  7.производить расчёты
  8.наличные деньги
  9.финансовые дели
  10.давать кому деньги взаймы
  11.пустить деньги в обороти
  12.давать ссуды

 

以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點(diǎn),不代表本站觀點(diǎn)。 立即發(fā)表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復(fù)本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
小語種考試論壇熱貼:
【責(zé)任編輯:育路編輯  糾錯
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】  
    ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;
    ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導(dǎo)
    
  考試科目輔導(dǎo)