法語共有12種不同的標點符號:句號= . 感嘆號= !分號= ;省略號= … 方括號=" />

97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

小語種學習網(wǎng)
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614。 熱點:新世界小語種權(quán)威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

法語語法學習:法語標點符號之妙用1

作者:不詳   發(fā)布時間:07-05  來源:網(wǎng)絡
  • 文章正文
  • 調(diào)查
  • 熱評
  • 論壇

  法語標點符號之妙用1 法語語法課堂
  法語共有12種不同的標點符號:句號= . 感嘆號= !分號= ;省略號= … 方括號= [ ] 引號=《 》 問號= ? 逗號= ,冒號= : 圓括號=()破折號= — 星號= * 法語標點符號在文章中能代表沉默和語調(diào)的變化。既能幫助我們表達,也幫助我們理解文章。標點符號甚至可以改變一句話的意思。
  試比較下例句子
  Anne-Laure dit : 《Mon père est arrivé hier. 》
  安娜-洛爾說:“我父親昨天到了。”
  Anne-Laure, dit mon père, est arrivée hier.
  安娜-洛爾昨天到了,我父親說。
  1.句號
  句號表示一句話的結(jié)束。陪伴的語調(diào)是下降的,并表示較長的停頓:
  Ce matin-la, il se leva de bonne heure. 那天早上,他很早就起床了。
  La journée serit longue et difficile. 將是艱苦漫長的一天。
  Il fallait qu’il se prépare à cet entretien. 他應該為這一會談好好準備。
  注意: 每次轉(zhuǎn)到一個新的想法時,就要用句號。
  2 問號
  問號置于疑問句的句尾。
  Il est parti?Est-ce qu’il est parti? Est-il parti? 他走了嗎?
  注意:
  在間接疑問句中,使用句號而不是問號:
  Je me demande s'il est parti. 我自忖他是否走了。
  3. 感嘆號
  感嘆號置于感嘆句的句尾或表示命令、驚訝、期望和贊賞的句子的句尾:
  Sortez ! 出去!
  Quelle jolie petite fille ! 多么好看的小姑娘!
  Pourvu qu’il arrive à temps ! 但愿他及時趕到!
  感嘆號也用在感嘆詞后:
  Hélas ! Il est parti. 唉!他走了。
  注意!在感嘆號表示一種感嘆時,其后不用大寫字母:
  Il est , hélas ! parti. 他啊,唉!他走了。
  如果在句子結(jié)尾用感嘆號時,那么在感嘆句后用逗號:
  Il est, hélas, parti ! 他啊,唉, 他走了 !
  4. 逗號
  在所有的標點符號中,逗號要求的停頓最短,而且不改變語調(diào)。它用在:
  列舉中,用于分開相同性質(zhì),相同作用的即并列的詞、詞組或分句:
  J'ai acheté des pommes, des poires, des abricots. 我買了一些蘋果、梨和杏子。
  《Je suis venu, j’ai vu, j'ai vaincu. 》 (Jules CESAR)“我來了,我看見了,我戰(zhàn)勝了。”
  在用et, ou, ni 之外的其它并列連接連詞引入的并列連接詞、詞組,分句之前:
  Il est gentil, mais un peu timide. 他和藹可親,但有些害羞。
  《Je pense, donc je suis. 》(DESCARTES) 《我思考,因此我存在!
  Je vous le dis, car je sais que vous ne le répéterez pas. 我向你說這些,因為我知道你不會再說出。
  分隔作同位語或停頓的詞或詞組:
  Pierre, le frère de Mireille, arrive demain. 彼埃爾,米勒依的兄弟明天到。
  Pierre, viens ici ! 彼埃爾到這兒來。
  在表示日期時放在地址名稱之后:
  Paris, le 25 avril 1992. 1992年4月25日, 于巴黎。
  在狀語之后或位于句首的從句之后:
  Hier, près de l’école, j'ai aperçu Martine. 昨天,我在學校附近看見了馬蒂娜。
  Puisque tu le demandes, je vais te raconter toute l'histoire. 因為你想知道,我給你講述整個事件。
  分離或分隔插入句:
  《Je vais, dit-il, vous raconter toute l'histoire.》 他說,“我將把整個事件告訴你。”
  Je vais vous raconter toute l'histoire , dit-il.“我將把整個事件告訴你。”
  分隔解釋性從句:
  Les enfants, qui avaient voyagé toute la nuit, étaient fatigués. 旅行了一整夜的孩子們疲勞了。
  但是限制性的關系從句不用逗號和先行詞分開:
  L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.什么都不相信的人是可憐的人。
  分隔分詞或從句:
  Ses devoirs terminés, il rangea sa chambre. 作業(yè)做完后,他整理了房間。
  在不一定非得用逗號的情況下,可以利用逗號突出句子中的某一成分:
  Il a mal heureusement échoué. 他可惜失敗了。
  Il a, malheureusement, échoué. 可惜啊,他失敗了。

以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責聲明】  
    ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任;
    ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡,任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導