![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
日語閱讀,可以積累日語詞匯,培養(yǎng)語感,而閱讀日本民間故事還能了解日本的文化,今天的日本民間故事是:笨蛋小偷。 むかしむかし、あるところに、貧乏なおじいさんとおばあさんが住んでいました。 很久很久以前,有個(gè)地方住著貧窮的老爺爺和老奶奶。 明日は正月ですが、貧乏(びんぼう)なので何の用意も出來ていません。 明天就是正月了,可是因?yàn)樘F了,所以什么都準(zhǔn)備不了。 「仕方がない。正月は寢て暮らすか」 “沒辦法。正月只有睡過去了啊。” 二人がふとんに寢ていると、夜中にドロボウがしのびこんできました。 兩人在被窩里睡得正香時(shí),晚上有個(gè)小偷悄悄地潛了進(jìn)來。 ですがひどい貧乏なので、家のどこを探しても金になるようなものは何一つありません。 但是因?yàn)樘F了,所以搜遍整個(gè)家也沒有什么值錢的東西。 そこでドロボウがあきらめて帰ろうとすると、おじいさんが言いました!袱肖ⅳ丹螭洹ⅳ丹盲楗丧恁堀Δ瑏恧皮い毪瑜Δ坤、どうするね?」 正在小偷打算放棄回去時(shí),老爺爺說話了:“老太婆啊,剛才好像有小偷進(jìn)來了。怎么辦?” すると、おばあさんが言いました!袱胜ⅳ、かまうもんですか。取る物なんて、何もありゃしませんよ。こんな家にしのびこむなんて、よっぽどまぬけなドロボウですね」 老奶奶聽了后說道:“什么,這有什么關(guān)系啊。要偷什么的話,什么都沒有啊。潛進(jìn)這樣的人家,可真是個(gè)笨蛋小偷啊。” 「そうだな、本當(dāng)にまぬけなドロボウだ。あはははは」 “是啊,還真是個(gè)笨蛋小偷啊。啊哈哈” それを聞いたドロボウは、二人の寢ている枕もとへいくと枕をけとばして怒鳴りました!袱浃い浃ぃ·丹盲椤袱蓼踏、まぬけ」と、人をバカにするのもいいかげんにしろ! 取る物もないような家に住んでいる、お前たちの方こそはじを知れ!」 小偷聽到后就來到兩人睡著的枕頭邊,踢掉枕頭怒道:“喂喂!從剛才開始就一直在說‘笨蛋,笨蛋’,瞧不起人也該適可而止啊!住在沒有東西可偷的家里,你們才丟人呢!” すると、おばあさんが言いました!袱饯欷、すまんことです。でも、その何もない家にしのびこむなんて、お前さんは、わたしらよりも貧乏なんですね」 這時(shí),老奶奶說道:“那可真是對(duì)不住啊。不過,潛進(jìn)什么都沒有的家里,你不是比我們更窮嘛。” 「あっ 」確かにその通りだと思い、恥ずかしくなったドロボウはあわてて逃げていったという事です。 “啊 ”正如所說的那樣,小偷覺得丟了臉,急急忙忙得逃走了。 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:日語閱讀:川場溫泉 |
|
閱讀下一篇:日語閱讀:壞心眼婆婆 |
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |