![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
六:“-er、-ir”規(guī)則動(dòng)詞的陳述式現(xiàn)在時(shí)Yo como pan. 我吃面包Andrés bebe2 cerveza.(安德列在喝啤酒。) Tú abres3 la puerta.(你在開門。) Juan vive4 en Madrid.(胡安住在馬德里。) La hermana de Juan recibe una carta de Andrés.(胡安妹妹接到安德列的一封信。 ① 標(biāo)注[1、2]為第二變位規(guī)則動(dòng)詞 [-er 結(jié)尾]“comer、beber”的陳述式現(xiàn)在時(shí)。 ê第二變位規(guī)則動(dòng)詞的陳述式現(xiàn)在時(shí)詞尾變化:[-er 結(jié)尾];~ [-o、-es、-e、-emos、-éis、-en.].此類動(dòng)詞還有:aprender(學(xué)) vender(賣)comprender(理解) beber(喝) ② 標(biāo)注[3、4]為第三變位規(guī)則動(dòng)詞[-ir 結(jié)尾]“abrir、vivir”的陳述式現(xiàn)在時(shí)。 ê第三變位規(guī)則動(dòng)詞的陳述式現(xiàn)在時(shí)詞尾變化:[-ir 結(jié)尾];~ [-o、-es、-e、-imos、-ís、-en.] 語法分析abrir(打開) escribir(寫) subir(上升、舉起) recibir(收到、接受、歡迎) 如:Juan escribe la carta.(胡安在寫信。) Nosotros subimos la monta?a.(我們在上山。) El vende pan en el mercado.(他在市場上賣面包。) Ellos beben coca cola(他們喝可口可樂。) Ustedes viven en Beijing.(你們住在北京。) 七:指示形容詞和指示代詞Este1 ni?o habla bien espa?ol. …這男孩西班牙語說得好。 Ese ni?o es gordo.(那個(gè)[近處]男孩胖。) Aquella chica necesita comprar un diccionario.(那個(gè)[遠(yuǎn)處]女孩有必要買辭典。)? Qué es esto ?(這是什么?) Esto es una maleta.(這是[一個(gè)]手提包。) Aquella casa y ésta4 son bonitas.(那所房子和這個(gè)[房]是漂亮。) ① 標(biāo)注[1]為指示形容詞。 ê指示形容詞應(yīng)放在被修飾的名詞前,并《性、數(shù)》要一致……指示形容詞;單數(shù) 復(fù)數(shù)這 陽陰 esteesta estosestas那(近處) 陽陰 eseesa esosesas那(遠(yuǎn)處) 陽陰 aquelaquella aquellosaquellas如:Esta puerta es de madera. (這個(gè)門是木制的。) Aquel reloj es caro. (那塊表是貴。) ② 如同標(biāo)注[2] “necesita comprar”(有必要買)似地,兩個(gè)動(dòng)詞相連出現(xiàn)場合,語法分只把前面出現(xiàn)的動(dòng)詞人稱要與主語一致,而后面的則用原形動(dòng)詞。 ③ 標(biāo)注[3、4]均為指示代詞。 ê指示代詞所表示的事物的位置和指示形容詞相同。指示代詞形態(tài)與指示形容詞相似。在一般情況下都要加重音符號(hào),但如果不會(huì)與指示形容詞發(fā)生混淆允許不加重音。 ì指示代詞中有中性代詞。中性代詞主要用于名詞的《性》不確切或模糊場合1指示代詞;單數(shù) 復(fù)數(shù)這 陽陰中 ésteéstaesto éstoséstas那(近處) 陽陰中 éseésaeso ésosésas那(遠(yuǎn)處) 陽陰中 aquélaquéllaaquello aquéllosaquéllas如: ? Qué es esto ? (這是什么?) Esto es un pasaporte. (這是[一本]護(hù)照。)? Qué es aquello ? (那是什么 ?) Aquello es una cafetería. (這是[一家]咖啡館。) 八:疑問詞? Qué1 compran ellos ? … 他們買什么 ?? Qué es Juan ?(胡安職業(yè)是什么?)? Qué libro compramos.(我們買什么書?) 基本句型? Cuánto es ?(多少錢?)? Quién es él ?(他是誰?) ① 標(biāo)注[1]為疑問代詞,并構(gòu)成疑問句。 疑問代詞;ê ?Qué ?(什么?) … 無《性、數(shù)》變化。 如:? Qué estudia usted ?(您學(xué)什么?)。? Cuánto ?(多少、幾個(gè) ) … 用于《數(shù)量》 ,有《性、數(shù)》的變化。 如:? Cuánto vale esto ?(這是多少錢?) ì? Cuál ?(什么樣的、哪一個(gè)) … 只有《數(shù)》的變化。 如:? Cuáles son los libros de ustes ?(哪些是您的書?) 語法分析1? Quién ?(誰) … 只用于人。有《數(shù)》的變化。 如:? Quiénes son ustedes ?(你們是誰?) ② 所有疑問代詞 (除[? Quién ?]外),當(dāng)伴隨名詞相連出現(xiàn),就是疑問形容詞。 如:? Qué día hoy ?(今天是星期幾?)? Quántas personas están aquí ?(這里有多少人?)? Qué lección estudia usted ?(您學(xué)哪一課程?) ③ 疑問副詞:ê? Cuándo ?(何時(shí)) 如:? Cuándo viaje usted a Europa ?(您何時(shí)去歐洲旅行?)。? Dónde ?(在何處) 如:? Dónde está mi monedero ?(我的錢包在哪?) ì? Cómo ?(怎樣) 如:? Cómo está usted ?(您怎樣[您好嗎] ?) ④ 所有疑問詞前可以帶前置詞。 如:? Con quién vive usted ?(您和誰生活在一起。) 九:動(dòng)詞“ser”+ 前置詞“de”的用法? De1 quién es cámara ? … 那照相機(jī)是誰的 ? La cámara es de2 Juan.(那照相機(jī)是胡安的。) La casa es de Andre.(那座房子是安德列的。) El vino es de Francia.(那葡萄酒是法國產(chǎn)。) ① 標(biāo)注[2]“ser +de”用法 表示《出身、所有、關(guān)系、產(chǎn)地、材料》等。 如:? de dónde son ellos ?(他們是哪兒的人?) Ellos son de Itaria.(他們是意大利人。)? de quiénes el sombrero ?(那頂帽子是誰的?)? de quién país[marca] es el televisor ?(那電視機(jī)是哪一個(gè)國家制造的?) Es de China.(是中國造。)? de qué es el anillo ?(那戒子用什么做的?) El anillo es de oro.(那戒子是金戒子。) ② 標(biāo)注[1]前置詞“de”用法;ê表示《所有、歸屬》…(——的) 如:La ropa de Juan(胡安的衣服)。 表示《起原、基點(diǎn)》…(由——) 如:de Madrid a Barcelona(由馬德里至巴塞羅那) ì表示《時(shí)間》如:de noche(在晚上)de día(在白天) 十:不規(guī)則動(dòng)詞“tener”和“venir” Yo tengo un amigo en Madrid. …我在馬德里有一個(gè)朋友。 El no tiene hermanos.(他沒有兄弟。) Yo tengo ganas de2 comer .(我有想吃的欲望[我想吃].) María viene a Beijing ma?ana.(瑪麗雅明天來北京。) ① 標(biāo)注[1]為不規(guī)則動(dòng)詞“tener”的陳述式現(xiàn)在時(shí)第一人稱單數(shù)形。 ê不規(guī)則動(dòng)詞“tener”的陳述式現(xiàn)在時(shí)變化:“tener” ~ [-go、-es、-e、-emos、-éis、-en.]與“tener”同樣變化的動(dòng)詞還有;contener(包括) entretener(消遣、娛樂、拖延) obtener(獲得) mantener(支持、維持) detener(阻擋、逮捕) sostener(支撐、供養(yǎng)) ② 動(dòng)詞“tener”的直接補(bǔ)語;ê為名詞時(shí),~ 可省略名詞前的冠詞,。指《人》時(shí),~ 不加前置詞“a”。 ③ 動(dòng)詞“tener”的慣用型;frío … (冷) calor … (熱) 語法分析hambre … (饑餓) tener + sed … (渴) sue?o … (睏) razón … (正確) culpa … (錯(cuò)誤) ④ 標(biāo)注[2]“tener”+ ganas de + 原形動(dòng)詞 ~ 表示《具有——欲望、想做——》 .如:Tengo ganas de dormir .(我想睡覺。) No tenemos ganas de trabajar .(我們不想干活。) ⑤ “tener”+ que + 原形動(dòng)詞 ~ 表示《必須做——》 .如:María tiene que estudiar(瑪麗雅必須要學(xué)習(xí)。) María no tiene que estudiar .(瑪麗雅沒有必要學(xué)習(xí)。) ⑥ 標(biāo)注[3]為不規(guī)則動(dòng)詞 “venir”(來)的陳述式現(xiàn)在式第三人稱單數(shù)形。 ê不規(guī)則動(dòng)詞“venir”的陳述式現(xiàn)在式:“venir” ~ [-go、-es、-e、-imos、-ís、-en.].與“venir”同樣變化的動(dòng)詞還有;intervenir(干涉) prevenir(預(yù)防) provenir(來自、源于) 如:El no viene aquí。 (他不來這兒。) Yo vengo a comer (我來吃飯。) Juan viene de vacaciones.(胡安來度假。)
更多西班牙語信息請查看: http://xibeimiaomu.cn/dyz/ 報(bào)名咨詢熱線:010-51294614 51299614 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:西班牙語語法基本句型講解3 |
|
閱讀下一篇:西班牙語語法基本句型講解1 |
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |
·四川料理日語詞匯 |
·新新詞匯知多少 |
·日企上司不喜歡怎樣的員工 |
·日本人這樣聊老虎 |
·“冬奧會(huì)”體育項(xiàng)目日文詞匯 |
·【日本語副詞】依然如故 |
·【看圖學(xué)詞匯】令人頭疼的量詞(2) |
·【看圖學(xué)詞匯】令人頭疼的量詞(1) |
·電腦網(wǎng)絡(luò)詞匯大集合 |
·關(guān)于家庭常見物品詞匯 |
·法語詞匯:蔬菜水果系列 |
·法語每日詞匯積累:masser |
·法語每日詞匯積累:visser |
·法語每日詞匯積累:frileux |
·法語每日詞匯積累:assoupir |
·法語口語:每日一練(10月18日) |
·法語口語:每日一練(10月19日) |
·出國常用法語口語會(huì)話大全 |
·法語口語:每日一練(10月20日) |
·法語口語:每日一練(10月21日) |
·德語:乘火車標(biāo)識(shí)及用語 |
·關(guān)于“德!盤K“德適”詳解 |
·德語基本常識(shí)介紹 |
·德國最重文學(xué)獎(jiǎng)“巴赫曼獎(jiǎng)”頒布 |
·德語句子的語序 |
·德語聯(lián)系地址寫法和寫信 |
·德語閱讀輔導(dǎo):中國西藏 |
·德語閱讀輔導(dǎo):中國海南 |
·德語閱讀輔導(dǎo):中國安徽 |
·德語閱讀輔導(dǎo):中國山東 |