1. -(이)나마
  基本意義
  用于名詞、代詞或部分副詞后,表示雖然對其前面的內(nèi)容不是" />

97在线观看视频,很黄很色120秒试看,久久久久久久综合日本,1000部精品久久久久久久久,欧美freesex10一13

小語種學習網(wǎng)
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權(quán)威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

2011年韓語考試高級語法大綱(1)

作者:   發(fā)布時間:07-24  來源:育路教育網(wǎng)
  • 文章正文
  • 調(diào)查
  • 熱評
  • 論壇

  助詞
  1. -(이)나마
  基本意義
  用于名詞、代詞或部分副詞后,表示雖然對其前面的內(nèi)容不是非常滿意,但就當時的情況來看還可以。
  중고차나마 없는 것보다 낫다.
  雖然是二手車,但總比沒有好。
  조그만 정성이나마 받아 주세요.
  小小心意,請收下。
  전화로나마 그의 목소리를 들었으면 합니다.
  就算是在電話中聽到他的聲音也好啊。
  補充深化
  -(이)나마后面只能結(jié)合"다행이다(幸運)"、"좋다(好)"等表示肯定意義的詞,不能結(jié)合表示否定或消極意義的詞。
  2. -인즉
  基本意義
  用于名詞、代詞后,表示根據(jù)或理由。用于沒有收音的名詞、代詞后時,-인즉中的이可以省略,變成-ㄴ즉的形式。
  사실인즉 그 소문은 헛소문이래.
  根據(jù)事實,那個傳聞是假的。
  그의 이야긴즉 대체로 이러하다.
  他的話大意如此。
  한국어능력시험인즉 누구나 쉽게 합격할 수 있는 게 아닙니다.
  韓國語能力考試,不是誰都能輕易通過的。
  補充深化
  -ㄴ/인즉슨和-ㄴ/인즉意思相同,只是增加了強調(diào)之意。
  사실인즉슨 그 소문은 헛소문이래.
  根據(jù)事實,那個傳聞是假的。
  그의 이야긴즉슨 대체로 이러하다.
  他的話大意如此。
  詞尾
  表示并列-列舉的連接詞尾 -(ㄴ/는)다거나, -(으)려니와
  1 -(ㄴ/는)다거나
  基本意義
  用于動詞詞干、形容詞詞干,以及過去時制詞尾-았/었/였和將來時制詞尾-겠后,表示羅列幾種現(xiàn)象或行為,通過列舉來說明。
  수미는 집에서 책을 읽는다거나 영화를 보러 간다거나 하면서 주말을 보냅니다.
  周末的時候,秀美或者在家看書,或者去看電影。
  너희들이 뛴다거나 큰 소리로 떠든다면 선생님한테 혼난다.
  如果你們亂蹦亂跳或大聲吵鬧的話,該挨老師訓了。
  그는 바쁘다거나 일이 많다거나 해서 고향에 돌아가지 않았다.
  他因為忙或因為事情多,不回老家。
  補充深化
  名詞或아니다詞干后要用-(이)라거나.
  초콜릿이라거나 과일이 있으면 좀 주세요.
  如果有巧克力或水果的話,給我點兒。
  콜라라거나 주스라거나 그런 거 없어요?
  沒有可樂或果汁之類的嗎?

以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責聲明】  
    ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任;
    ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導